寄內

乍出青山侍玉除,退朝便欲嘆歸與。 篋中殘帙塵應積,瀝腳荒田計已疏。 有婦不煩親井臼,課兒慎勿擲居諸。 向平婚嫁頻縈念,仗爾慈幃代拮据。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 玉除:用玉石砌成或裝飾的臺階,借指朝廷。(「除」讀音:chú)
  • (zhì):書、畫的封套,用布帛製成。
  • 井臼:汲水舂米,泛指操持家務。
  • 課兒:教育子女讀書。
  • 居諸:指光陰,日月。(「諸」讀音:zhū)
  • 向平:東漢人向長,字子平,隱居不仕,子女嫁娶既畢,遂漫遊五嶽名山,後因稱子女婚嫁事爲「向平之願」。
  • 慈幃:母親的代稱。
  • 拮据:原指操作勞苦,後泛指經濟窘迫,這裏指操持家務的辛勞。

翻譯

剛剛從青山中出來在朝廷任職,退朝後就想要嘆息着辭官歸去。 書箱中未讀完的書籍灰塵應該已經堆積,灌溉腳下荒蕪田地的計劃也已經疏略。 有妻子在就不用親自操勞家務,教導子女切勿虛度光陰。 子女的婚嫁之事常常縈繞心頭,仰仗你母親在家長期辛勞地操持打理。

賞析

這首詩是作者寫給妻子的,表達了他在朝廷爲官的感慨以及對家庭的牽掛。詩的首聯寫出了作者初入朝廷爲官,卻心生歸意的矛盾心情。頷聯通過描述書箱中的書積塵和荒田的計劃被擱置,暗示了作者在爲官期間對田園生活的嚮往和對現實的無奈。頸聯則體現了作者對妻子操持家務和教育子女的感激與信任。尾聯表達了對子女婚嫁之事的掛念,同時也讚頌了妻子在家庭中辛勤付出的偉大。整首詩語言樸實,情感真摯,將作者對官場的厭倦、對家庭的眷戀以及對妻子的感激之情巧妙地融合在一起,富有感染力。

韓日纘

明廣東博羅人,字緒仲。萬曆三十五年進士,除檢討。累遷至禮部尚書。時宦官用權,人皆畏其兇焰,獨日纘坦然處之。後充經筵講官,得熹宗稱善。卒諡文恪。 ► 507篇诗文