丙申六月過吳子往荻秋庵
蕭瑟湖上廬,六月如清秋。
涼雨過柴門,葡萄風颼颼。
草閣搖綠楊,欲隨雲水流。
水濱一稚子,洋洋何所求。
終日無一魚,持竿釣不休。
問之向我笑,使我心忘憂。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蕭瑟(xiāo sè):形容環境冷清、淒涼。
- 颼颼(sōu sōu):形容風吹的聲音。
- 洋洋:悠然自得的樣子。
翻譯
在那冷清淒涼的湖邊房舍裏,六月的天氣卻如清秋般涼爽。 清涼的雨經過柴門,風颼颼地吹過葡萄藤。 草閣邊綠色的楊樹搖曳着,彷彿要隨着雲與水流淌。 水邊上有一個孩子,悠然自得,不知在追求什麼。 他一整天都沒釣到一條魚,卻拿着魚竿不停地釣着。 我問他,他朝我笑着,讓我的內心忘卻了憂愁。
賞析
這首詩描繪了一個寧靜清涼的夏日場景。詩中的湖廬顯得蕭瑟冷清,卻別有一番清幽的韻味。涼雨、風颼颼的葡萄藤、搖曳的綠楊,共同營造出一種靜謐的氛圍。水濱的稚子雖終日未得一魚,卻依然持竿不休,其悠然自得的神態,給詩人帶來了心靈的慰藉,使詩人忘卻了憂愁。整首詩以簡潔的語言,細膩地刻畫了景物和人物,傳達出一種閒適、寧靜的心境,讓讀者感受到了大自然的美好和生活的樸實之趣。
歸子慕的其他作品
相关推荐
- 《 奉陪段相公晚夏登張儀樓 》 —— [ 唐 ] 李敬伯
- 《 狀江南季夏 》 —— [ 唐 ] 範燈
- 《 鄂爾渾 》 —— [ 清 ] 李鍇
- 《 浙中飢甚六月一雨頗慰 》 —— [ 宋 ] 林景熙
- 《 洪武壬戌夏六月詔徵天下賢良赴京擢用雅以非才例蒙郡舉而適嬰疾病乃懇辭既歸辱親故枉問賦此為謝并述鄙懐 》 —— [ 元 ] 鄧雅
- 《 送王西樞出鎮鄭圃八首 》 —— [ 宋 ] 賀鑄
- 《 送夏肯父 》 —— [ 宋 ] 薛師石
- 《 淳熙十三年六月中使奉德壽宮命捕金銀魚 》 —— [ 宋 ] 胡某