(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 歲晏:年末,歲暮。晏(yàn)
- 瀕行:即將出發。瀕(bīn)
- 望闕:望着宮闕。闕(què)
- 循陔:《詩經·小雅》中有「循彼南陔,言採其蘭」,指奉養父母。陔(gāi)
- 叱馭:原指勒馬不避艱險,後用於形容人勇往直前。在這裏指駕車出行。
- 嚴命:這裏指朝廷的命令。
- 介壽:祝壽。
- 錫類:謂以善施及衆人。
- 不匱:不缺乏。匱(kuì)
- 兼程:一天走兩天的路,指以加倍速度趕路。
- 紫霞卮:一種酒杯,這裏指代美酒。卮(zhī)
翻譯
我從京城調任去別處爲官,年末時臨近出發,不禁感嘆路途的崎嶇。望着宮闕,我想要奉養父母之心和急切赴任之情同樣深切,可掉轉車頭駕車前行,我又將去向何方呢?何況正逢朝廷的嚴令要我趕緊去朝見,又正趕上母親的壽辰。聖上的恩賜深知是善及衆人而不會匱乏,我要加倍趕路親自爲母親獻上美酒祝壽。
賞析
這首詩表達了作者在接到調任命令後複雜的心情。詩中既有對離開京城的感慨,又有對奉養父母的牽掛,還有對朝廷命令的敬畏以及對母親壽辰的惦記。作者在詩中巧妙地將這些情感融合在一起,展現了他內心的矛盾與掙扎。同時,也表現了他對聖上恩賜的感激以及對母親的孝順之情。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,讓人感受到了作者的家國情懷和人倫之美。