贈周世清表弟省祭還南海詩十六韻

爾之慈親家,乃我表姨母。 一體姑舅親,譬之左右手。 我幼依爾家,直至十八九。 讀書學爾叔,深衷自天誘。 微此誰開先,終作田舍叟。 及我顯翰林,爾家運不偶。 一兄罹禍羅,二老宵奔走。 尚愧我力微,不能解紛糾。 爾時在弱劣,詎意振周後。 愛爾謹慎姿,貞此三尺守。 憐義不憐錢,獄掾於公厚。 三考入神州,通藉登選部。 省祭歸山田,衣冠賁幽牖。 誰莫薄爲吏,委吏宣聖受。 曹參以封侯,安期以不朽。 高卑不高卑,太山等培塿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 省祭:古代官員因父母喪事離職守制,期滿後重新被任命爲官。
  • 翰林:古代官名,負責編修國史、起草詔書等,是皇帝的文學侍從。
  • 獄掾:古代官名,負責監獄的管理。
  • 選部:古代官署名,負責選拔官員。
  • 衣冠:指士人的服飾,也代指士人、官員。
  • :裝飾,美化。
  • :窗戶。
  • 委吏:古代官名,負責文書工作。
  • 宣聖:指孔子,因其被尊爲聖人,故稱。
  • 曹參:西漢初年名將,後封爲平陽侯。
  • 安期:即安期生,古代傳說中的仙人。
  • 培塿:小土丘。

翻譯

你的慈母家,正是我的表姨母。我們是一體的姑舅親戚,就像左右手一樣親密。我幼年時依附於你家,直到十八九歲。在那裏讀書學習,深受你叔叔的啓發。如果沒有這段經歷,我可能終將成爲一個田舍老翁。當我顯赫成爲翰林學士時,你家的運氣卻不佳。一個兄長遭遇不幸,兩位老人夜以繼日地奔走。我尚且慚愧自己的力量微薄,無法解除這些紛擾。那時你在弱小無力,怎能想到振興周家。我欣賞你謹慎的姿態,堅守這三尺之地。你憐憫正義而非金錢,作爲獄掾,你厚道如於公。經過三次考覈,你進入神州,被選入部。省祭歸來,回到山田,衣冠裝飾着幽靜的窗戶。誰不輕視爲吏,但委吏卻是宣聖所受。曹參因此封侯,安期因此不朽。無論高低貴賤,泰山與小土丘等同。

賞析

這首詩是湛若水贈給表弟周世清的,表達了對錶弟的深厚情感和對家族命運的感慨。詩中,湛若水回憶了自己在表弟家的成長經歷,以及表弟家遭遇的不幸,表達了對錶弟的讚賞和對家族命運的無奈。同時,詩中也體現了湛若水對正義和道德的堅守,以及對人生價值的深刻思考。整首詩語言質樸,情感真摯,展現了湛若水深厚的文學功底和人文關懷。

湛若水

明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文