(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 芰(jì):菱角。
- 漚(ōu):水泡。
- 子封:人名,可能是詩人的朋友。
- 佳社:美好的社團或聚會。
- 淨緣:清淨的緣分,指與僧人結下的清淨之緣。
- 明發:天明出發。
- 嚴瀨:地名,具體位置不詳。
翻譯
當時曾尋覓那篇描繪悠遊之樂的文章,今日再次來到這裏,卻感到更加迷茫和失落。晚風中,綠菱的清香頻頻喚起我飲酒的慾望,白水泡在新水中,讓我不由得停下了船。誰能和子封一起參加那美好的社團聚會呢?我獨自一人,卻可以尋找僧人結下清淨的緣分。天明時分,我又將前往嚴瀨,潮水的聲音空蕩蕩地落在暮色中的江邊。
賞析
這首作品表達了詩人對往昔美好時光的懷念以及對現實境遇的感慨。詩中,「綠芰晚風」與「白漚新水」描繪了湖上的自然景色,同時也烘托出詩人內心的孤寂與迷茫。後兩句則通過對比「佳社」與「淨緣」,展現了詩人對友情與清淨生活的嚮往。結尾的「潮聲空落暮江邊」則以景結情,留下了無盡的遐想空間。
程敏政
明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。
► 2571篇诗文
程敏政的其他作品
- 《 成化癸夘冬至謁陵與李賓之學士聯句二十首其一賓之約德勝關土城寺候同行予誤出安定關土城過道赴約 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 齋夜與汪伯諧庶子陸鼎儀張啓昭諭德聯句 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 著存堂爲吳節參政賦 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 因與於文遠鄭時清同步東城上晚歸得詩六絕其一越國汪公廟唐誥 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 五日左順門賜金織雲雁紵絲緋袍 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 嘉興拜先師呂文懿公冢以陳無已丘園無起日江漢有東流詩韻敬賦十首 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 挽彭處士夫婦 》 —— [ 明 ] 程敏政
- 《 寄衍聖公 》 —— [ 明 ] 程敏政