(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 輦下:指京城。
- 驅儺:古代一種驅除疫鬼的儀式。
- 巫臣:古代指巫師。
- 馬湩:馬奶酒。
- 組燭:成串的蠟燭。
- 小兒:小孩子。
- 哄出:吵鬧着出來。
- 衛兵:守衛的士兵。
- 環視:四周觀看。
- 莫如何:無可奈何。
翻譯
在京城的除夕夜,按照慣例進行驅儺儀式,巫師們灑下許多馬奶酒。成串的蠟燭照亮了小孩子們吵鬧着出來的場景,守衛的士兵們四周觀看,卻無可奈何。
賞析
這首作品描繪了元代京城除夕夜的獨特風俗。通過「驅儺」、「馬湩」等詞語,展現了當時人們驅邪祈福的習俗。詩中「組燭小兒相哄出」一句,生動地描繪了節日的熱鬧氣氛和小孩子們的活潑可愛。而「衛兵環視莫如何」則巧妙地以士兵的無奈,襯托出節日的歡樂和自由,表達了人們對新年的美好期待。