所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 破衲(pò nà):破舊的僧衣。
- 矇頭:用衣物或布料遮蓋頭部。
- 竹牀:用竹子製作的牀。
- 枯葉:乾枯的樹葉。
- 爐:火爐,用來取暖或烹飪的設備。
- 燒焰火:點燃火焰,使火爐中的火燃燒。
- 寒霜:寒冷的天氣中,水汽凝結成的霜。
翻譯
半扇窗戶斜斜地透進日光,顯得冷冷清清,閃着光芒。我穿着破舊的僧衣,用它矇住頭,坐在竹牀上。火爐裏堆滿了乾枯的樹葉,燃燒着火焰,卻不知道屋外的房頂上已經結滿了寒霜。
賞析
這首作品描繪了一幅山居生活的靜謐畫面。詩人通過「半窗斜日」和「冷生光」傳達出一種清冷而寧靜的氛圍,而「破衲矇頭坐竹牀」則展現了詩人簡樸的日常生活。詩中的「枯葉滿爐燒焰火」與「不知屋上有寒霜」形成鮮明對比,一方面表現了室內的溫暖與安寧,另一方面也暗示了室外寒冷的天氣。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對山居生活的滿足與寧靜安詳的心境。