所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蕭晨:寒冷的早晨。
- 悽清:寒冷而清澈。
- 冷光:寒冷的光線。
- 冬暖:冬天的溫暖。
- 紅葉:秋天變紅的葉子。
- 黃花:黃色的花朵。
- 南窗:朝南的窗戶。
- 曝背:曬太陽。
- 豁天真:心情開朗,無憂無慮。
翻譯
旭日的光芒照耀着寒冷的早晨,這清澈的空氣不受塵埃的侵擾。 冷冽的光線明亮如雪,冬日的溫暖卻勝似春天。 紅葉的光輝相互映照,黃色的花朵顏色更加鮮豔。 朝南的窗戶顯得格外可愛,曬着太陽,心情豁然開朗,無憂無慮。
賞析
這首作品描繪了一個冬日早晨的景象,通過對比冷光與冬暖,紅葉與黃花的色彩對比,展現了冬日裏的生機與溫暖。詩中「旭日照蕭晨」一句,即以旭日的溫暖對比蕭晨的寒冷,形成鮮明的對比。後文「冷光明似雪,冬暖勝如春」進一步以雪的冷光比喻冬日的光線,同時強調冬日的溫暖如同春天,給人以溫馨舒適之感。結尾的「南窗差可愛,曝背豁天真」則通過描繪曬太陽的場景,表達了詩人內心的寧靜與滿足,整首詩語言簡練,意境深遠,給人以美的享受。