歸自雨中寫況寄景修博士

· 張雨
蛙處水連圍屋草,鳩時雨爛覆檐花。 移過書窗金鵲尾,秪言渾似野人家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蛙處水連圍屋草:蛙在水中,水草環繞着房屋。
  • 鳩時雨爛覆檐花:鳩鳥在雨中,雨水打爛了覆蓋在屋檐上的花朵。
  • 金鵲尾:一種植物,葉子形狀像鵲的尾巴。
  • 秪言:只是說。
  • 野人家:指簡樸自然的鄉村生活。

翻譯

蛙兒在水中,水草環繞着我的屋子, 鳩鳥在雨中,雨水打爛了覆蓋在屋檐上的花朵。 我移來書窗旁的金鵲尾, 只是想說,這一切就像簡樸的鄉村生活。

賞析

這首詩描繪了一幅雨中鄉村的寧靜景象。通過蛙、水草、鳩鳥和雨水的描繪,詩人傳達出一種與自然和諧共處的感覺。金鵲尾的引入,增添了一抹書卷氣,同時也強調了這種生活的簡樸和自然。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了對鄉村生活的嚮往和讚美。

張雨

張雨

元杭州錢塘人,一名天雨,字伯雨,號句曲外史,又號貞居子。好學,工書畫,善詩詞。年二十遍遊諸名山,棄家爲道士。嘗從開元宮王真人入京,欲官之,不就。有《句曲外史》。 ► 519篇诗文