令狐相公見示新栽蕙蘭二草之什兼命同作
上國庭前草,移來漢水潯。
朱門雖易地,玉樹有餘陰。
豔彩凝還泛,清香絕復尋。
光華童子佩,柔軟美人心。
惜晚含遠思,賞幽空獨吟。
寄言知音者,一奏風中琴。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 上國:指京城。
- 漢水潯:漢水邊。潯,水邊。
- 朱門:古代富貴人家的宅第,因其門多漆爲硃紅色,故稱。
- 玉樹:傳說中的仙樹,比喻才貌之美。
- 豔彩:鮮豔的色彩。
- 清香:清淡的香味。
- 光華:光彩照人。
- 童子佩:童子所佩戴的飾物,這裏比喻蕙蘭的美麗。
- 柔軟:溫柔和順。
- 美人心:指美好的心靈。
- 惜晚:惋惜時光的流逝。
- 賞幽:欣賞幽靜之美。
- 知音者:懂得欣賞的人。
- 風中琴:在風中彈奏的琴聲,比喻高雅的藝術。
翻譯
在京城的庭院前,我種下了蕙蘭二草,它們是從漢水邊移植而來。雖然朱門宅第可以易地而建,但玉樹的餘蔭卻依舊豐盈。這些花草的豔麗色彩既凝重又泛着光澤,清香淡雅,難以尋覓其蹤。它們的光彩照人,如同童子佩戴的飾物,溫柔和順,觸動着人們美好的心靈。我惋惜時光的流逝,含着對遠方的思念,獨自欣賞這幽靜之美,空自吟詠。寄語那些懂得欣賞的知音,願你們在風中彈奏一曲高雅的琴聲。
賞析
這首作品描繪了蕙蘭二草的美麗與高雅,通過「朱門」、「玉樹」等意象展現了其不凡的出身與氣質。詩中「豔彩凝還泛,清香絕復尋」一句,巧妙地運用了對仗和比喻,形象地描繪了花草的豔麗與清香。後文則抒發了對時光流逝的惋惜和對遠方思念的情感,以及對知音的渴望,表達了詩人對美好事物的珍視和對高雅藝術的追求。

劉禹錫
劉禹錫,字夢得,唐朝洛陽(今河南省洛陽)人,唐朝文學家,哲學家,自稱是漢中山靖王后裔,曾任監察御史,是王叔文政治改革集團的一員。唐代中晚期著名詩人,有“詩豪”之稱。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。後來永貞革新失敗被貶爲朗州司馬(今湖南常德)。據湖南常德歷史學家、收藏家周新國先生考證劉禹錫被貶爲朗州司馬其間寫了著名的“漢壽城春望”。
► 822篇诗文