(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 甲第:指顯貴者的宅第。
- 朱門:紅漆大門,指貴族豪富之家。
- 賓閣:賓客休息的地方。
- 妓堂:古代指供歌舞妓樂的地方。
- 覆井:井口。
- 陰窗:背陰的窗戶。
- 池荒:池塘荒廢。
- 紅菡萏(hàn dàn):紅色的荷花。
- 砌老:臺階陳舊。
- 綠莓苔:綠色的苔蘚。
- 捐館:指人去世,離開人世。
- 梁王:指詩中的故曹王。
- 思人:思念的人。
- 楚客:指楚地的文人或遊子。
- 西園:指曹王宅中的花園。
- 飛蓋:指車蓋飛動,形容車馬疾馳。
- 月裴回:月亮徘徊,形容夜晚的景色。
翻譯
這座顯赫的宅第是何時建立的?紅漆大門在此地敞開。 山巒正對着賓客休息的閣樓,溪水環繞着供歌舞妓樂的堂屋迴旋。 井口新長出的梧桐樹覆蓋着,背陰的窗戶旁依舊是舊時栽種的竹子。 荒廢的池塘裏紅色的荷花凋零,陳舊的臺階上長滿了綠色的苔蘚。 故曹王已經離世,思念的人啊,楚地的文人或遊子來到這裏。 西園中,車馬疾馳的地方,夜晚的月亮依舊在徘徊。
賞析
這首詩描繪了故曹王宅的景象,通過對宅第內外景物的細膩刻畫,展現了宅第的荒涼與昔日的繁華對比。詩中「山當賓閣出,溪繞妓堂回」等句,以自然景物映襯出宅第的宏偉與昔日的盛況。後半部分則通過「捐館梁王去」等句,抒發了對故人的懷念之情,以及對時光流轉、物是人非的感慨。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對往昔的追憶和對逝去時光的無限感慨。