人定

人定月朧明,香消枕簟清。 翠屏遮燭影,紅袖下簾聲。 坐久吟方罷,眠初夢未成。 誰家教鸚鵡,故故語相驚。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 人定:指夜深人靜的時候。
  • 朧明:微明,朦朧。
  • 香消:指香爐中的香已經燃盡。
  • 枕簟:枕頭和席子,泛指臥具。
  • 翠屏:翠綠色的屏風。
  • 紅袖:代指女子。
  • 故故:故意,特意。

翻譯

夜深人靜,月光朦朧,香爐中的香已燃盡,枕蓆間一片清涼。 翠綠的屏風遮擋着燭光,女子的紅袖輕輕放下簾幕,發出細微的聲響。 坐得久了,吟詠也漸漸停歇,剛要入睡,夢境卻未成形。 不知哪家在教鸚鵡說話,故意重複着話語,驚擾了夜的寧靜。

賞析

這首作品描繪了一個靜謐而略帶憂鬱的夜晚。通過「人定月朧明」和「香消枕簟清」等句,詩人巧妙地勾勒出了夜深人靜時的氛圍。翠屏、紅袖的描寫增添了色彩與動感,而「坐久吟方罷,眠初夢未成」則表達了詩人內心的孤寂與無奈。最後兩句以鸚鵡的學語聲作爲結尾,既顯得生動有趣,又暗含了對現實生活的一種無奈和諷刺。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對寧靜生活的嚮往和對現實世界的淡淡哀愁。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文