(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 葷血(hūn xuè):指肉食。
- 歌鐘:古代的打擊樂器,這裏指音樂。
- 俗物:指世俗之物,與精神追求相對。
- 洗:淨化,滌盪。
- 綠沈沈:形容水色深綠而濃。
翻譯
高高的白月升上青翠的林梢,客人離去,僧人歸來,已是深夜獨坐。 摒棄了肉食,只對着美酒,音樂散去,只留下琴聲。 眼前再無俗世之物,只有泉水的聲音滌盪着我的心靈。 最喜愛黎明時分在亭子東望,太湖的煙波水色深綠而濃。
賞析
這首詩描繪了詩人夜宿靈巖寺上院的靜謐景象,通過對比世俗與清幽,表達了詩人對塵世生活的超脫和對自然寧靜的嚮往。詩中「高高白月上青林」一句,以高遠的視角和清新的意象開篇,營造出一種超然物外的氛圍。後文通過對「葷血」、「歌鐘」等世俗元素的摒棄,以及對「泉聲」、「太湖煙水」等自然元素的讚美,進一步強化了這種超脫與嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了詩人淡泊名利、追求心靈淨化的生活態度。