(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 暑(shǔ):夏天的高溫天氣。
- 三伏:中國傳統節氣,分爲初伏、中伏、末伏,是一年中最熱的時期。
- 秋:秋季。
- 二毛:指秋天的霜。
- 別計:其他的辦法或考慮。
- 寬慰:安慰,使心情舒暢。
- 故:因此,所以。
- 陽關:古代關隘名,這裏指代送別的場合。
- 勸:勸酒,敬酒。
翻譯
只是高興酷暑隨着三伏天過去,卻不知道秋天已經帶來了初霜。 再沒有其他的辦法可以安慰自己,所以特意在送別的場合勸你喝一杯酒。
賞析
這首詩表達了詩人對季節變化的感慨和對友人的深情。詩中,「暑隨三伏去」和「秋送二毛來」形成鮮明對比,既展現了自然界的變化,也隱喻了人生的無常。後兩句則通過「無別計相寬慰」和「故遣陽關勸一杯」來表達詩人對友人的不捨和無奈,以及通過酒來寄託情感的深意。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了白居易詩歌的平易近人和深情厚意。