夭老

早世身如風裏燭,暮年發似鏡中絲。 誰人斷得人間事,少夭堪傷老又悲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 夭老:早逝與衰老。
  • 早世:早逝,年輕時去世。
  • 風裏燭:比喻生命脆弱,隨時可能熄滅。
  • 暮年:晚年。
  • 鏡中絲:比喻白髮,如同鏡中映出的絲線。
  • 少夭:年輕時的早逝。

翻譯

年輕時去世的生命如同風中的燭火,隨時可能熄滅; 晚年時,白髮如同鏡中映出的絲線,顯得格外清晰。 誰能真正理解人世間的這些事情呢? 年輕的早逝令人哀傷,老年的到來又帶來無盡的悲哀。

賞析

這首作品通過對比「早世」與「暮年」的景象,深刻表達了人生無常和時光易逝的哀愁。詩中「風裏燭」與「鏡中絲」的比喻形象生動,既展現了生命的脆弱,也描繪了歲月的無情。後兩句則抒發了對人生苦難的無奈和對生命終結的悲憫,體現了白居易詩歌中的人文關懷和深沉情感。

白居易

白居易

白居易,字樂天,晚年又號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,我國唐代偉大的現實主義詩人,中國文學史上負有盛名且影響深遠的詩人和文學家。他的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左贊善大夫。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居紀念館坐落於洛陽市郊。白園(白居易墓)坐落在洛陽城南香山的琵琶峯。 ► 2963篇诗文