自吳季明飲歸有感

· 唐穆
百嵗才驚三日別,寸心卻似千裡違。 吾懷不盡燈前酒,君意猶加雨後衣。 欲托雁魚書尺素,還疑形影到柴扉。 人生最惜銷魂事,幾度相思夢裡依。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 寸心:指內心、心意。
  • :遠離,背離。
  • 不盡:不盡興,不盡意。
  • 尺素:古代書寫用的一尺長的絹帛,後泛指書信。
  • 柴扉:用樹枝編成的簡陋的門,比喻貧寒的家門。
  • 銷魂:形容非常悲傷或極度快樂。

繙譯

才過了短短三天,卻感覺像是度過了漫長的百年,內心的思唸竟像是千裡之遙。 我在燈光下飲酒,心中的情感仍舊無法完全表達,而你卻在雨後增添了衣裳,更顯關懷。 想要托付雁和魚傳遞我的書信,卻又懷疑我的影子是否能到達你那簡陋的家門。 人生中最讓人感到悲傷的事情莫過於此,多少次在夢中,我依稀感受到你的相思之情。

賞析

這首作品表達了詩人對友人的深切思唸和無法言說的情感。詩中通過對比“三日別”與“百年”、“寸心”與“千裡違”,形象地描繪了時間的短暫與情感的深遠。後句通過“燈前酒”與“雨後衣”的對比,展現了詩人內心的孤獨與對友人關懷的渴望。結尾処,詩人借用“雁魚書尺素”和“形影到柴扉”的意象,表達了對友人消息的期盼與對現實的無奈,最終以“銷魂事”和“夢裡依”作結,深化了全詩的相思主題。

唐穆

唐穆,字養吾。冑長子。瓊山(今屬海南省)人。明世宗嘉靖十七年(一五三九)進士。官至禮部員外郎。有《餘學錄》。傳附康熙《瓊山縣誌》卷七《唐胄傳》。唐穆詩以民國二十四年海南書局印《海南叢書》第三集《傳芳集》(唐胄、唐穆、唐秩父子三人詩文合集)所收唐穆詩爲底本,參校明陳是集《溟南詩選》(民國二十四年海南書局印行)。 ► 24篇诗文