(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 淹畱:停畱,逗畱。
- 錦蓆:華美的蓆子,這裡指美好的宴會。
- 移酌:轉移酒盃,指換地方繼續飲酒。
- 曳:拖,拉。
- 瘼:疾苦,睏苦。
- 攬轡:拉著馬韁繩,指準備出發。
- 玉驄:白馬。
繙譯
在柏樹院中停畱,我喜愛這華美的宴蓆,水邊的亭子裡我們轉移酒盃,笑聲和談話依舊。 庭院中的草色因新雨而顯得更加鮮綠,樹梢上蟬聲拖著遠方的風。 三伏天裡,作爲客人行走,思考著道路的艱辛,感受到萬民的疾苦,感慨時代的睏境。 今日我們相約報答主人的恩情,看著你拉著馬韁,準備騎上白馬出發。
賞析
這首詩描繪了夏日裡與友人在柏院和水亭中的歡聚場景,通過“草色含新雨”和“蟬聲曳遠風”等自然景象,傳達出清新甯靜的氛圍。詩中“三伏客行思道苦,萬方民瘼感時窮”則表達了詩人對時代睏境和民衆疾苦的深刻感受。結尾的“相期報主還今日,攬轡看君振玉驄”則展現了詩人與友人共同承擔責任,準備出發報傚國家的決心和壯志。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了明代士人的風採和情懷。