(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 危闌:高高的欄杆。
- 汲泉:從泉水中取水。
- 試茗:品嘗茶。
- 來朝:明天。
繙譯
我帶著酒登上山中的高閣,夕陽斜照在欄杆上。 在石澗邊取泉水,到僧人家中品茶。 無意中聽到鳥兒的啼鳴,心中卻爲落花而感到悲傷。 明天春天就要離去,我不禁惋惜流逝的年華。
賞析
這首作品描繪了詩人在春日傍晚登山的情景,通過“攜酒登山閣”、“汲泉臨石澗”等動作,展現了詩人閑適的生活態度。然而,“無意聞啼鳥,傷心問落花”則透露出詩人對春光易逝、年華不再的深深哀愁。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛和對時光流逝的無奈。