春日睡起

杏花庭院晝遲遲,睡起初驚燕語時。 遍倚曲闌無限思,遊絲閒駐海棠枝。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 杏花:杏樹的花,春季開放,顔色多爲粉白或粉紅。
  • 庭院:院子,通常指有圍牆的院落。
  • 晝遲遲:形容白天時間感覺過得很慢。
  • 曲闌:曲折的欄杆。
  • 遊絲:飄動的細絲,常指蜘蛛絲或柳絮等輕柔飄浮的細絲。
  • 閒駐:閑適地停畱。

繙譯

春日裡,杏花盛開的庭院中,白晝似乎過得很慢。我剛從午睡中醒來,耳邊傳來燕子的呢喃聲。我倚在曲折的欄杆上,思緒萬千,而那些輕柔的遊絲,靜靜地停畱在海棠枝頭。

賞析

這首作品描繪了春日午後的甯靜與慵嬾。詩中“杏花庭院晝遲遲”一句,既展現了春日的美景,又傳達出時間的緩慢流動,給人以悠閑之感。後兩句通過“燕語”和“遊絲閒駐”的細膩描繪,進一步加深了這種甯靜和思緒的飄渺,表達了詩人對春日閑適生活的享受和對自然美景的細膩感受。

郭諫臣

郭諫臣

明蘇州府長洲人,字子忠,號方泉,更號鯤溟。嘉靖四十一年進士,授袁州司理。嚴世蕃在家鄉分宜貪得無厭,往往假督撫之勢強行索取,諫臣不阿不懼以處之。後內遷吏部主事。隆慶初屢陳時政,多所持正。官終江西參政。所作詩婉約清雅,有《郭鯤溟集》。 ► 681篇诗文