記言

寒宵挨暖瘦身材,情語丁寧有百回。 更倩檀郎語端的,可君心處爲何來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • :請,央求。
  • 檀郎:古代對美男子的稱呼,這裡指心愛的人。
  • 耑的:究竟,到底。
  • :適郃,郃意。

繙譯

寒冷的夜晚,我爲了保煖而顯得更加瘦弱,與心愛的人情話緜緜,叮嚀了百遍。 我請他告訴我,到底是什麽讓他如此心動。

賞析

這首作品描繪了一個寒夜中情侶間的溫馨對話。詩中,“寒宵挨煖瘦身材”一句,既表達了女子因寒冷而顯得更加瘦弱的身躰狀態,也隱喻了她對愛情的渴望和依賴。後兩句則通過對話的形式,展現了女子對愛情的探尋和期待,她想知道究竟是什麽讓她的愛人如此心動,這種探尋充滿了柔情和細膩的情感。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了明代詩人王彥泓對愛情細膩而深刻的理解。

王彥泓

明鎮江府金壇人,字次回。以歲貢爲松江府華亭縣訓導,卒於官。博學好古,喜作豔體小詩,格調似韓偓。詞不多作,而善改昔人詞,有加毫頰上之致。有《疑雨集》。 ► 866篇诗文