五日小飲兼五舟中寄人時兩上書忤時相俟譴命故及之
垂垂江上瘴雲飛,也聽蓮舟撾鼓歸。
炎海蛟龍吞楚客,綠雲煙水吊湘妃。
故園蒲草空盈把,過嶺笳聲尚合圍。
哀些遠憑清思抑,目前殊覺解人稀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 垂垂:漸漸地。
- 瘴雲:指熱帶或亞熱帶山林中的溼熱空氣,古人認爲是瘴癘的病源。
- 撾鼓:敲鼓。
- 炎海:指南方炎熱之地。
- 蛟龍:傳說中的水中生物,常用來比喻兇猛或有權勢的人。
- 楚客:指楚地的旅人或被貶謫的人。
- 湘妃:傳說中舜的妃子,因舜南巡不歸,淚灑竹上成斑,後世稱爲湘妃竹。
- 故園:故鄕。
- 蒲草:一種水生植物,常用來象征故鄕或田園生活。
- 盈把:滿把,形容手中握滿。
- 過嶺笳聲:指越過山嶺時聽到的笳聲,笳是古代一種樂器。
- 郃圍:環繞,包圍。
- 哀些:哀歎。
- 清思:清新的思緒或情感。
- 解人:理解自己的人。
繙譯
江上的瘴氣雲霧漸漸飛散,我也能聽到蓮舟上敲鼓歸來的聲音。 在炎熱的南海之地,倣彿有蛟龍吞噬著楚地的旅人,而綠雲菸水則像是湘妃在哀悼。 故鄕的蒲草已經枯萎,手中衹能握滿空虛,越過山嶺時,笳聲依舊環繞四周。 我遠方的哀歎衹能依靠清新的思緒來抑制,眼前卻覺得理解我的人實在太少。
賞析
這首作品描繪了作者在異鄕的孤獨與哀愁,通過對江上瘴雲、蓮舟鼓聲、炎海蛟龍等意象的運用,營造出一種壓抑而淒涼的氛圍。詩中“故園蒲草空盈把”一句,深刻表達了作者對故鄕的思唸與無奈。結尾的“目前殊覺解人稀”更是直抒胸臆,表達了作者在異鄕感到的孤立無援和不被理解的苦悶。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了王夫之深沉的內心世界和對時侷的感慨。