所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 兼天:連天,形容波浪滔天。
- 降旗:投降的旗幟。
- 水雲張:水面上雲霧瀰漫。
- 青帝:古代神話中的東方之神,春天之神。
- 行新令:頒佈新的命令。
- 繫長鯨:束縛住巨大的鯨魚,比喻制服強大的敵人。
- 跳梁:跳躍,比喻囂張跋扈。
- 海月:海上的月亮。
- 潮平:潮水平靜。
- 扶桑:神話中的樹名,也指日本,這裏可能指海邊的樹木。
- 安瀾:平靜的水面。
- 朝宗:朝見君主,這裏指百川歸海,比喻天下歸心。
- 百谷王:指海,因爲海納百川,故稱。
翻譯
海上的波浪滔天,春意朦朧,一片投降的旗幟在水雲間飄揚。 直接依靠青帝頒佈新的命令,便束縛住那跳躍的長鯨,不讓它囂張。 天空清澈,帳篷上懸掛着海上的月亮,潮水平靜,弓箭掛在扶桑樹旁。 從此高坐在平靜的海面上,快意地目睹百川歸海,天下歸心的景象。
賞析
這首作品描繪了一幅海上受降的壯闊畫面,通過「白浪兼天」、「降旗一片」等意象,展現了戰爭的結束和和平的到來。詩中「直憑青帝行新令,便繫長鯨莫跳梁」表達了詩人對和平的堅定信念和對戰爭的厭惡。後兩句「從今高坐安瀾上,快睹朝宗百谷王」則抒發了詩人對未來和平生活的美好憧憬。整首詩語言雄渾,意境深遠,表達了詩人對和平的渴望和對戰爭的深刻反思。
王猷
王猷,字胤方,號壯其。東莞人。王希文族孫。明神宗萬曆四十四年(一六一六)進士,授行人,升戶部主事,視稅崇文門。時魏忠賢專權,猷力求外補,因出任泉州知府。值海盜鄭芝龍擁兵進逼府城,內外空虛,人無守志。猷督兵嚴守,屢挫其銳,芝龍知不可犯,退兵求撫。後芝龍舊部李魁奇等復叛,猷授芝龍方略,命討之。又捐俸築炮臺以扼其險。會官兵失利,叛軍舟師直抵內港,猷親身督戰,發巨炮擊沉其舟,敵潰逃。又先後擒獲海盜首領,浙閩粵海患乃平。升興泉道副使,卒於任。追贈太僕寺卿。有《壯其遺集》。明張二果、曾起莘修崇禎《東莞縣誌》卷五、清郭文炳修康熙二十八年刻本《東莞縣誌》卷一二、清道光《廣東通志》卷二八三有傳。王猷詩,向無刻本,僅族內流傳鈔本。今以張淦祥、楊寶霖主編《莞水叢書》第二種影印民國初其後人王潤家鈔本《壯其遺集》爲底本(已爲海內孤本)整理,並所輯佚詩,合爲一卷。
► 39篇诗文