所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- **搖落:凋零,飄落。這裡指桃花凋謝。
- **三十六谿:虛指,形容谿流衆多。
繙譯
聽聞在那巖前生長著萬樹桃花,可惜我還沒能見到它們就已凋零,空自思索也衹是徒然。每年桃花都盛開得無比繁茂,卻沒有人能夠訢賞,此時三十六谿的春水正漲得高高的。
賞析
這首詩意境委婉且蘊含深意。前兩句寫詩人早知有萬樹桃花,滿心期待,結果未及觀賞就已錯過花期,“思空勞”凸顯出內心深深的失落與惆悵。後兩句描繪年年桃花都熱烈綻放,卻無人得見,而此時春水高漲。桃花盛開無人賞,宛如無人賞識才華之人,獨自美好卻被辜負。詩中借桃花自開自落無人識,寄托了詩人懷才不遇的感慨,用自然界美好的景象與自身境遇形成鮮明對比,更增添了那份落寞與無奈之情 ,雖未直言愁緒,卻処処盡顯寂寥惆悵。