文心雕龍 · 熔裁

情理設位,文采行乎其中。剛柔以立本,變通以趨時。立本有體,意或偏長;趨時無方,辭或繁雜。蹊要所司,職在熔裁,隱括情理,矯揉文采也。規範本體謂之熔,剪截浮詞謂之裁。裁則蕪穢不生,熔則綱領昭暢,譬繩墨之審分,斧斤之斫削矣。駢拇枝指,由侈於性;附贅懸肬,實侈於形。一意兩出,義之駢枝也;同辭重句,文之肬贅也。 凡思緒初發,辭采苦雜,心非權衡,勢必輕重。是以草創鴻筆,先標三準∶履端於始,則設情以位體;舉正於中,則酌事以取類;歸餘於終,則撮辭以舉要。然後舒華布實,獻替節文,繩墨以外,美材既斫,故能首尾圓合,條貫統序。若術不素定,而委心逐辭,異端叢至,駢贅必多。 故三準既定,次討字句。句有可削,足見其疏;字不得減,乃知其密。精論要語,極略之體;遊心竄句,極繁之體。謂繁與略,適分所好。引而申之,則兩句敷爲一章,約以貫之,則一章刪成兩句。思贍者善敷,才核者善刪。善刪者字去而意留,善敷者辭殊而義顯。字刪而意缺,則短乏而非核;辭敷而言重,則蕪穢而非贍。 昔謝艾、王濟,西河文士,張駿以爲“艾繁而不可刪,濟略而不可益”。若二子者,可謂練熔裁而曉繁略矣。至如士衡才優,而綴辭尤繁;士龍思劣,而雅好清省。及雲之論機,亟恨其多,而稱“清新相接,不以爲病”,蓋崇友于耳。夫美錦製衣,修短有度,雖玩其採,不倍領袖,巧猶難繁,況在乎拙?而《文賦》以爲“榛楛勿剪,庸音足曲”,其識非不鑑,乃情苦芟繁也。夫百節成體,共資榮衛,萬趣會文,不離辭情。若情周而不繁,辭運而不濫,非夫熔裁,何以行之乎? 贊曰∶ 篇章戶牖,左右相瞰。辭如川流,溢則氾濫。 權衡損益,斟酌濃淡。芟繁剪穢,弛於負擔。
拼音

所属合集

#文心雕龍

譯文

根據情理內容來謀篇佈局,文采也就在其中了。按照風格體勢的剛健或柔婉來建立創作的根本要求,適應時代的演變來求變通。確立文章的內容根本有一定的主體中心,但有時文意有些偏頗片面、多餘過長,文辭語言適應時代沒有定規,於是文辭有時繁蕪有時雜亂。關鍵在於做好熔意裁辭的工作。熔裁,就是糾正文章的情理內容的缺點,矯正文章的語言文采的毛病。規範好文章的本體內容叫做熔,剪截去文章的虛浮文辭叫做裁。經過精心裁剪,文辭不再拖沓冗長;經過熔模規範,全篇的綱領才明白曉暢。這好比在木材上用墨線來審查度量分辨曲直,用斧頭來砍削使木料端正一樣。腳的大指與二指駢生和手上的歧指,是天生的多餘;身體上長了腫瘤,是形體上的多餘。一篇文章中,一個意思前後重複,是意義上的多餘;同一句話說了兩次,是文辭上的多餘。 在開始構思的時候,往往苦幹文章辭采的繁雜,內心不能像天平那樣可以準確的衡量,對一些問題的估計看法勢必出現有輕有重的毛病。因此要寫好文章,先要標立三個準則:第一,根據文情情理來確定體制;第二,根據內容來選取材料;第三,撮取辭語用以突出文章的要義。然後舒展文辭華彩,鋪陳文章的思想內容,去蕪存菁,調節文采,像好的木材,墨線以外的已經砍削去掉,所以文章能夠首尾呼應,圓通相合,條理連貫,體統有序。倘若沒有先確定這些準則,隨心所欲想到什麼就寫什麼,雜亂的念頭紛紛涌現,那麼不合準則的異端東西,必然會叢生沓至,那文意多餘的地方必然很多。 所以講“熔”的三條準則既然確定了,其次就是斟酌字句的剪裁。句子有可以刪削的字詞,可見文辭的粗疏鬆散;文辭不能增減,才知道文辭的嚴密。議論精闢,語言扼要,是極其簡略的風格;思想奔放,字句鋪張,是極爲繁富的風格。作家在創作中對繁富與簡略的取捨,要適應不同的個性愛好來確定。把話加以引申開去,那兩句話就可以敷展爲一章;把話加以簡練概括,那一章也可以刪減成兩句。文思豐富的人善於擴充,文才簡練的人善於簡化。善於刪減的字雖刪去而意思卻保留下來,善於敷陳的用辭雖不同而用意卻更明顯。如果簡化了意思卻殘缺不全,那就是短缺貧乏而並非扼要;如果文辭擴充而言語重複,那就是蕪亂穢雜而並非豐富。 從前謝艾和王濟,是西河地方的文士。張駿認爲:謝艾的文章雖然繁富卻不可刪削,王濟的文章雖然簡略但卻不可增益。像他們兩位,可以說精通熔意裁辭的方法,懂得怎樣該繁該簡的道理。至於如陸機,雖然文才優秀,而寫文章卻過於繁富;陸雲文思較差,平素愛好義筆清新省約。等到陸雲評論陸機文章的時候,雖然屢次嫌他的文辭繁多,卻又稱他有清新的文辭前後銜接,所以雖繁多而不是毛病,這可能是看兄弟情分吧。像用美麗的錦緞縫製衣服,長短也要適度,縱使欣賞愛好它的色彩,也不能把衣領和衣袖的尺寸加倍。工巧的文辭尚且難於寫得繁複,何況拙劣的呢?然而陸機《文賦》卻認爲雜亂叢生的短樹可以不必修整,平庸的音調可以湊成曲調。他的見識並不是不高明,乃是因爲他捨不得忍痛割愛。要知道上百骨節構成人體,都要靠血脈流通;各種各樣的念頭集成文章,離不開文辭和思想感情。若要使得情思周密而不繁亂,文辭運用恰當而不蕪濫,不研究熔裁的方法,怎麼做到呢? 總結: 篇章好比房屋的門窗,左右應該互相配合。文辭猶如河川的水流,河水滿溢就會造成氾濫。內容要仔細權衡刪損增益,文辭要用心斟酌推敲詳略。刪去多餘的和雜亂的部分,才能解除文章多餘的負擔。

注釋

“剛柔”二句:剛柔,剛健柔婉,指文章的風格體勢。本,根本,指文章的情感內容。變通,變化。趨時,追隨時勢,適應情況。 方:定。 職:主要。 矯揉:把木料彎成車輪,這裏指修辭剪裁。矯,使曲的變直;揉,使直的變曲。 規範本體:使本體合乎規範,即使情理和剛柔、體裁相配合。本,性的剛柔;體,體裁風格。 浮詞:虛飾不實的文詞。 昭:明白。 斤:斧子。斫:砍削。 “駢拇枝指”四句:《莊子·駢拇篇》:“駢拇枝指,出乎性哉,而侈於德;附贅懸疣,出乎形哉,而侈於性。”駢拇,腳的大拇指和二拇指相合連成一指。枝指,手的大拇指旁生出一指,即六指。侈,多餘。 權:秤砣。衡:秤桿。 標:突出、標立。準:準則。 情:情感內容。 撮:聚集而取之。 華:花朵,指文采。實:果實,指內容。 獻替:即“獻可替否”,採用好的,去掉不好的。獻,進;可,肯定的,好的;替,廢;否,否定的,壞的。節:調節文字。 首尾:文章的開頭結尾。 術:方法,路子。素:預先。 委心:任心。 遊心:浮想,想象的奔馳。竄句:東遊西竄的辭句,指言辭鋪張。 分:稟賦,天分,指個性。 約:簡練。 才核:抓住要點的才能。核,要。 意:作“義”。 闕:缺。 西河:指黃河以西的陝西華陰、華縣一帶。 益:增加。 士衡:陸機的字。 士龍:陸雲的字。劣:相對於陸機而言的。 雅:很,甚。清省:清新省略。 雲之論機:陸雲《與兄平原書》中說:“兄文章之高遠絕異,不可複稱言,然猶皆欲微多,但清新相接,不以此爲病耳。” 崇:尊重。友于:本於《尚書·君陳》:“惟孝友于兄弟。”後代指兄弟。友,指敬愛兄弟。 玩:欣賞,玩味。 “文賦”二句:《文賦》,陸機作,用賦的形式論文學創作。賦中有“彼榛楛之勿剪,亦蒙榮於集翠”之句,意爲也都受到翠鳥來停的好處。指有了警句,旁邊的蕪雜的句子也可以不刪。 芟:割草,指刪去不必要的文句。 瞰:看,望。 損益:增刪。損,減少。 弛:解除。

《熔裁》是《文心雕龍》的第三十二篇,討論文學創作中怎樣熔意裁辭。“熔裁”和我們今天所說的“剪裁”有某些近似,但有很大的區別。劉勰自己解釋說:“規範本體謂之熔,剪截浮詞謂之裁。”所以,“熔”是對作品內容的規範;“裁”是對繁文浮詞的剪截。“熔裁”的工作,從“思緒初發”開始,到作品寫成後的潤飾修改,是貫徹在整個創作過程之中的。其主要目的,是在寫成“情周而不繁,辭運而不濫”的作品。

賞析

《熔裁》的“熔”,即對作品內容的規範;“裁”,即對繁文浮詞的剪裁。“熔裁”即規範文章的主題內容和裁剪文章的語言文辭。 全篇分三部分:一、講“熔裁”的含義和在文學創作中的必要性。二、講“熔”和“裁”的準則和方法。熔是熔意,對此提出了三條準則;裁是裁辭,要求作品中沒有一個可有可無的字。三、講前人在“熔裁”方面的正反面經驗,進一步說明熔裁的必要。 劉勰針對寫作中經常出現的內容繁雜、主題不鮮明和文辭蕪亂的情況,提出了“熔”和“裁”的辦法。“熔”的主要任務是“規範本體”,即解決內容和主題的集中統一問題;“裁”的主要任務是“剪截浮詞”,即解決文辭運用的繁略得當問題。二者各有側重,但又密不可分。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :應讀作 liú。
  • 熔裁:對作品的內容和文辭進行提煉、剪裁。
  • 駢拇枝指:大拇指旁多長出一指。
  • 附贅懸肬:比喻多餘無用之物。
  • 鴻筆:指大作。
  • 履端於始:開始階段。
  • 酌事:考慮事情。
  • 取類:選取類似事例。
  • 撮辭:選取言辭。
  • 獻替:「獻」可指進言建議,「替」指廢置。
  • 條貫統序:條理系統有序。
  • 異端:指不合規範的。
  • 謝艾:人名。
  • 王濟:人名。
  • 張駿:人名。
  • 士衡:陸機的字。
  • 士龍:陸雲的字。

翻譯

文字表達要合乎情理來安排位置,文采在其中運行。以剛柔來確立根本,以變通來適應時勢。確立根本有一定的體制,但有時文意可能偏長;適應時勢沒有固定的方法,言辭有時可能繁雜。關鍵在於掌握好熔裁之法,包含情理,並對文采進行矯正加工。規劃作品的主體結構叫做熔,刪減浮華的詞句叫做裁。裁能使蕪雜不生,熔能使綱領明白通暢,就像用墨線來審視區分,像用斧頭來砍削一樣。駢拇枝指,是天生的多餘;附贅懸疣,是外形的多餘。一種意思重複出現,是意義上的駢枝;相同詞句重複出現,是文辭上的贅肉。 凡是情思開始萌發,文辭往往雜亂,內心沒有衡量的標準,必然會有輕重不當之處。因此進行宏大作品的創作時,首先要有三個準則:在開始的時候,就要根據情理來確定體制;在中間,要斟酌事情來選取類似事例;在最後,要選取言辭來突出要點。然後展開辭采充實內容,進言廢置調節文辭,在規矩之外,好的材料已經砍削好,所以能首尾完整,條理有系統有秩序。如果方法不預先確定,而是隨意跟着文辭走,不合規範的情況就會紛紛出現,多餘的成分必然很多。 所以三個準則確定了,接着要斟酌字句。句子有可以刪減的,就可見其粗疏;字沒有可減的,才知道其嚴密。精確的理論要語辭簡潔,那是最簡省的體制;心思遊逸文句散亂,那是最繁雜的體制。說繁雜或簡略,正好適合個人的偏好。加以引申,那麼兩句話可以擴充爲一章,加以簡約地概括,那麼一章可以刪削成兩句話。思考豐富的人擅長擴充,才思簡練的人擅長刪削。善於刪削的人字去掉而意思仍在,善於擴充的人辭有變化而意義更顯明。字刪掉而意思缺失,那是短缺而非簡練;辭擴充而言語重複,那是蕪雜而非豐富。 從前謝艾、王濟,是西河的文士,張駿認爲「謝艾的文辭繁雜卻不可刪減,王濟的文辭簡略卻不可增添」。像這兩個人,可以說是懂得熔裁而明白繁簡了。至於陸機才華優秀,而連綴文辭尤其繁雜;陸雲才思稍差,但向來喜好清新簡約。到陸雲評論陸機,屢次遺憾他文辭繁多,但又稱「清新的語句前後相連,不以爲弊病」,大概這是推崇兄弟才這麼說。美麗的錦緞用來做衣服,長短有一定的度,即使喜愛它的色彩,也不會加倍布料來做領子和袖子,巧妙的事尚且難以複雜,何況是笨拙的呢?而陸機在《文賦》中卻認爲「叢雜的草木不要修剪,平庸的音調儘可湊成曲調」,他的見識並非不能鑑別,而是不願意費力刪減繁雜。各種骨節構成身體,共同依靠氣血的滋養,各種趣味組合成文,離不開文辭和感情。如果感情周全卻不繁雜,文辭運用卻不氾濫,不是靠熔裁,又靠什麼來做到呢? 贊說: 篇章如同門窗,左右互相照看。文辭如河流奔涌,溢出就會氾濫。 衡量增減,斟酌濃淡。剪除繁雜裁減蕪穢,就能減輕負擔。

賞析

這段文字主要論述了文章創作中的熔裁問題,強調了要合理安排情理與文采,注意取捨和剪裁以達到最佳效果。它指出一開始創作時文辭往往會雜亂,需要確立準則來規範,還提到了繁簡的適宜性以及不同人的特點。通過舉例如謝艾、王濟,陸機、陸雲等,進一步說明了熔裁在創作中的重要性,要裁剪掉多餘的部分,使文章既不氾濫又不簡單枯燥。這對於指導文學創作有重要意義,讓作品在內容和形式上都能達到和諧統一。

劉勰

劉勰

劉勰,字彥和,生活於南北朝時期的南朝梁代,中國歷史上的文學理論家、文學批評家。他曾官縣令、步兵校尉、宮中通事舍人,頗有清名。但其名不以官顯,卻以文彰,一部《文心雕龍》奠定了他在中國文學批評史上的地位。 ► 50篇诗文