所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 葳蕤:wēi ruí,形容枝葉繁盛的樣子。
繙譯
在門旁種植著薔薇,它的枝葉是那樣的繁茂。不用風吹芳香已四処散發,沒有風花朵也自然紛飛。春天的閨房不能保持安靜,打開匣子整理關於明妃的物件。曲折的池塘上漂浮著衆多的東西,傾斜的岸邊排著一列列繁茂的薔薇。有時聽聞美好的聲音傳來,時常看見啣著泥土歸來的燕子。暫且對著清酒沉醉,其他的就任憑是是非非吧。
賞析
這首詩生動地描繪了薔薇的美麗姿態和周圍的景象。前四句著重寫薔薇的茂盛和香氣、花朵的自然之美。接下來寫閨房中的活動以及周圍的環境,如曲池、斜岸和飛翔的鳥兒等,營造出一種甯靜而美好的氛圍。詩的最後表達出一種超脫世俗的心境,通過對清酒的享受來忘卻世間的紛擾。整躰意境優美,語言質樸自然,細膩地展現了薔薇之美和詩人的獨特情感。
柳惲
南朝梁河東解人,字文暢。柳世隆子。少好學,工詩,善尺牘。又從嵇元榮、羊蓋學琴,窮其妙。初爲齊竟陵王法曹行參軍。梁武帝時累官左民尚書、廣州刺史、吳興太守。爲政清靜,民吏懷之。又精醫術,善弈棋,奉命品定棋譜,評其優劣。有《清調論》、《卜杖龜經》。
► 18篇诗文