枕上再賡前韻

幾年成懶散,一榻了慵迂。 詩酒心猶在,功名夢亦無。 雨來催覓句,鳥去勸提壺。 靜裏那須此,應憐客意孤。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 慵迂(yōng yū):懶散而迂迴不前。
  • 提壺:指提壺鳥,其鳴聲似「提壺」,古人常以之喻勸人飲酒。

翻譯

幾年間變得懶散,一牀榻上盡是慵懶迂迴。 對詩酒的熱愛依舊,但功名的夢想已不復存在。 雨來時催我尋覓詩句,鳥鳴聲似勸我提壺飲酒。 在這寧靜之中,何須這些紛擾,應憐憫我這孤獨的客人。

賞析

這首作品表達了詩人對懶散生活的自嘲和對詩酒生活的熱愛。詩中,「慵迂」一詞巧妙地描繪了詩人的生活狀態,而「詩酒心猶在」則透露出詩人對文藝生活的執着。後兩句通過自然景象的描繪,進一步以雨和鳥的意象來象徵詩人內心的創作衝動和飲酒慾望,展現了詩人對寧靜生活的嚮往和對孤獨客居的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

段克己

克己,字復之,河東人,世居絳之稷山。幼時與弟成己並以才名,禮部尚書趙秉文識之,目之曰「二妙」,大書「雙飛」二字名其裏。金末以進士貢。北渡後,與成己避地龍門山中,餘廿年而卒,人稱爲遁庵先生。泰定間,孫吏部侍郎輔合克己、成己遺文爲《二妙集》,刻之家塾。臨川吳澄爲之序曰:河東二段先生,心廣而識超,氣盛而才雄。其詩如:「冤血流未盡,白骨如山丘。」「四海疲攻戰,何當洗甲兵。」蓋陶之達,杜之憂,兼而有之者也。 ► 188篇诗文