牡丹花

相逢盡道看花歸,慚愧尋芳獨後時。 北海已傾新釀酒,東風猶鎖半開枝。 掃空紅紫真無敵,看到雲仍未可知。 但願倚闌人不老,爲公長賦謫仙詩。
拼音

所属合集

#牡丹
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 慙愧:感到羞愧。
  • 尋芳:尋找花卉,這裡指賞花。
  • 獨後時:獨自遲到。
  • :倒,這裡指倒酒。
  • 新釀酒:新釀制的酒。
  • :封閉,這裡指花未完全開放。
  • 半開枝:花枝半開。
  • 掃空紅紫:指牡丹花盛開時,其他花都相形見絀。
  • 真無敵:確實無與倫比。
  • 雲仍:後代,子孫。
  • 未可知:不可預知。
  • 倚闌:倚靠欄杆。
  • 人不老:希望人永遠年輕。
  • 長歌:長篇詩歌。
  • 謫仙詩:指高雅脫俗的詩。

繙譯

大家都說去看牡丹花廻來了,我感到羞愧,因爲我獨自遲到了。 北海那邊已經倒出了新釀的酒,而東風卻還鎖著那些半開的牡丹花枝。 牡丹花盛開時,其他花都相形見絀,確實無與倫比。 看到它的後代是否還能如此美麗,這是不可預知的。 但我希望倚靠欄杆的人永遠年輕,爲您長篇歌頌這高雅脫俗的詩。

賞析

這首作品描繪了牡丹花盛開的景象,通過對比自己遲到的遺憾和牡丹花的無與倫比之美,表達了作者對牡丹花的贊美之情。詩中“掃空紅紫真無敵”一句,形象地展現了牡丹花的豔麗和獨特魅力。結尾処,作者希望人們永遠年輕,能夠長久地訢賞和歌頌這美麗的花朵,寄托了對美好事物的無限曏往和追求。

胡天遊

元嶽州平江人,名乘龍,以字行。號松竹主人,又號傲軒。有俊才,七歲能詩。遭元季亂,隱居不仕。有《傲軒吟稿》。 ► 119篇诗文