(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 興滅:興衰。
- 榮枯:繁榮與枯萎。
- 陽火:陽光。
- 陰崖:陰暗的山崖。
- 冰如箸:冰像筷子一樣。
- 瓶罌:瓶子和罈子。
- 白浪綠波:白色的浪花和綠色的波濤。
翻譯
只以興衰來論繁榮與枯萎,衆多的事物怎能勝過一無所有。 陽光照耀下煉化成永恆,陰暗山崖滴水卻不成珠。 寒氣消融了簾幕間的冰,像筷子一樣。 溼潤了瓶子和罈子,夜晚有爐火溫暖。 隨處可看白浪綠波,明朝春色將遍佈江湖。
賞析
這首作品通過對比興衰、榮枯,以及陽光與陰暗的景象,表達了作者對自然界變化的深刻感悟。詩中「陽火煉來還作永」與「陰崖滴下不成珠」形成鮮明對比,突顯了陽光的溫暖與陰暗的冷寂。結尾的「白浪綠波隨處看,明朝春色滿江湖」則預示着春天的到來,充滿了生機與希望。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了作者對自然美的細膩觀察和深刻理解。