春草曲

· 胡助
春風如水流,春草生芳洲。遊子有遠志,居人無別愁。 居人伊誰華氏子,不出庭闈奉甘旨。可憐遊子萍相似,春愁草綠千萬裏。 兒衣母線春風吹,春暉滿堂草菲菲。遊子歸來慈母喜,階前鬥草爭兒戲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 芳洲:花草叢生的洲島。
  • 遊子:離家遠遊的人。
  • 遠志:遠大的志向。
  • 居人:居住在家的人。
  • 別愁:其他的憂愁。
  • 伊誰:誰,哪個人。
  • 華氏子:華姓的子弟,這裏指詩中的居人。
  • 庭闈:內舍,多指父母的居所。
  • 奉甘旨:侍奉父母,提供美味的食物。
  • 萍相似:像浮萍一樣漂泊不定。
  • 春愁:春天的憂愁。
  • 菲菲:形容草木茂盛、香氣撲鼻。
  • 春暉:春天的陽光。
  • 鬥草:一種兒童遊戲,用草相互較量。

翻譯

春風如同流水般溫柔,春草在芳洲上生長。離家遠遊的人懷揣着遠大的志向,而居住在家的人則無憂無慮。 居住在家的人是誰呢?是華姓的子弟,他不出家門,專心侍奉父母。可憐那些遊子,像浮萍一樣漂泊不定,春天的憂愁隨着草綠遍佈千萬裏。 兒子的衣服上還留着母親的針線,春風吹過,滿堂都是春天的氣息和茂盛的草香。遊子歸來,慈母歡喜,臺階前孩子們爭相玩着鬥草的遊戲。

賞析

這首作品以春天爲背景,通過對比遊子與居人的生活狀態,展現了不同人生選擇下的情感體驗。詩中,「春風如水流,春草生芳洲」描繪了春天的生機盎然,而「遊子有遠志,居人無別愁」則突出了遊子的遠大抱負與居人的平靜生活。後文通過對遊子漂泊與歸家的描寫,表達了母子之間的深情與家的溫暖。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對家庭與親情的珍視。

胡助

元婺州東陽人,字古愚,一字履信。好讀書,有文采。舉茂才,授建康路儒學錄。薦改翰林國史院編修官。後以太常博士致仕卒。有《純白齋類稿》。 ► 54篇诗文