灤陽十詠

· 胡助
朝來雨過黑山雲,百眼泉生水草新。 長夏蚊蠅俱掃跡,蒲萄馬湩醉南人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 灤陽:地名,今河北省灤縣一帶。
  • 十詠:十首詩,詠歎同一主題。
  • 黑山雲:形容雨後的雲彩,黑山可能指附近的山。
  • 百眼泉:形容泉水衆多,眼指泉眼。
  • 長夏:漫長的夏天。
  • 蚊蠅:蚊子和蒼蠅。
  • 蒲萄:即葡萄。
  • 馬湩(dòng):馬奶酒。
  • 南人:南方人,這裏可能指胡助自己或南方來的客人。

翻譯

早晨雨後,黑山的雲彩飄過,百眼泉水涌出,水草煥然一新。 漫長的夏日裏,蚊子和蒼蠅都消失了蹤跡,葡萄和馬奶酒讓南方人陶醉。

賞析

這首作品描繪了灤陽夏日雨後的清新景象,通過「黑山雲」、「百眼泉」等自然元素,展現了雨後的生機與活力。詩中「長夏蚊蠅俱掃跡」一句,既表達了夏日雨後的清爽,也隱含了對自然環境的讚美。結尾的「蒲萄馬湩醉南人」則透露出詩人對當地風物的熱愛及對南方客人的熱情款待,體現了詩人對生活的享受和對異鄉文化的接納。

胡助

元婺州東陽人,字古愚,一字履信。好讀書,有文采。舉茂才,授建康路儒學錄。薦改翰林國史院編修官。後以太常博士致仕卒。有《純白齋類稿》。 ► 54篇诗文