所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 壬子:指農曆二月初一,壬子日。
- 卜:預測,預料。
- 王師:指國家的軍隊。
- 征伐:征戰,出征打仗。
- 農事:農業生產活動。
- 耕耰:耕作,指農耕活動。
- 墟:村落,集市。
- 閭右:古代二十五家爲一閭,閭右指富裕人家。
- 賦粟:交納糧食作爲賦稅。
- 剩喜:更加高興。
- 山城:依山而建的城市。
- 百雉:古代計算城牆面積的單位,一雉爲三丈長,一丈高。
- 長濠:城牆外的護城河。
- 新秋:初秋。
翻譯
春天到來,壬子日沒有風雨,大家共同預測今年麥子將會有好收成。我們只願國家的軍隊停止征戰,讓農民們能夠安心耕作,享受農耕的樂趣。村落中炊煙稀少,富裕人家也只擔憂交納糧食作爲賦稅。更加高興的是,山城的城牆超過百雉,護城河如帶般在新秋時節漲滿。
賞析
這首作品描繪了春天農耕的景象和對和平生活的嚮往。詩中,「春來壬子無風雨」預示着豐收的好兆頭,而「共卜今年麥有秋」則表達了人們對美好生活的期盼。後兩句「且願王師息征伐,盡安農事樂耕耰」直接抒發了對和平的渴望和對農耕生活的熱愛。最後兩句通過對山城和護城河的描繪,展現了寧靜和繁榮的景象,進一步強化了對安定生活的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對和平與豐收的深切願望。