次韻靈興避暑

· 吳澄
書窗候曙色,紙白朝復朝。 自聞雨聲斷,不厭日氣歊。 一襟夏籟爽,萬慮春冰消。 空中九畹香,飄下襲桂椒。 夜堂月影清,劇談神境超。 曉轡露蹄溼,前瞻天宇昭。 靈峯存舊跡,方士構新寮。 共尋幽棲勝,未計歸程遙。 忽悟種植理,嘉禾生柔苗。 回眸睇仙娥,示以髧髧髫。 叩頭禮阿母,賜以婉婉嬌。 黍炊邯鄲枕,樹響箕山瓢。 食已問前路,徵人趁良宵。 此時別緒惡,風纛寸心搖。 明晨喜機動,霞暈雙臉潮。 夢雲蘭茁芽,驚見梓附橋。 先期合桐君,爲子歌椒聊。 登閣望芙蓉,麻煙起蒸窯。 懸知及問子,笑語谷口囂。 親歡怡怡奉,客話款款邀。 廣廈足清美,高田尚枯焦。 萃翁納溝愧,長願陰陽調。 彼哉隔幻膜,豢養祗自驕。 誰憐作苦者,塵甑午腹枵。 道眼洞一視,仁聲徹層霄。 脫除小窠臼,蛻殼非蟬蜩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 歊(xiāo):熱氣上升。
  • 九畹(wǎn):古代稱三十畝爲一畹,九畹指大片土地,此處比喻香氣瀰漫。
  • 桂椒(jiāo):桂樹和花椒樹,常用於香料。
  • 劇談:熱烈交談。
  • 曉轡(pèi):早晨的馬繮。
  • 靈峯:指仙山。
  • 方士:古代指修煉仙術的人。
  • 幽棲:隱居。
  • 嘉禾:好莊稼。
  • 髧髧(dàn)髫(tiáo):形容頭髮下垂的樣子。
  • 阿母:古代對母親的稱呼。
  • 黍炊(chúi):用黍米做飯。
  • 箕山瓢(piáo):傳說中隱士箕子使用的瓢。
  • 徵人:出征的士兵。
  • 風纛(dào):古代軍隊中用的大旗。
  • 霞暈(yùn):朝霞或晚霞的光暈。
  • 夢雲:夢中雲彩。
  • 梓附橋:梓樹旁的橋。
  • 桐君:傳說中的仙人。
  • 椒聊(liáo):花椒的果實。
  • 麻煙:麻繩燃燒的煙。
  • 谷口囂(xiāo):山谷口的喧囂。
  • 親歡:家人的歡樂。
  • 客話:客人的話語。
  • 廣廈:大房子。
  • 高田:高地上的田。
  • 納溝:指田地裏的水溝。
  • 陰陽調:陰陽和諧。
  • 幻膜:虛幻的薄膜。
  • 塵甑(zèng):積滿灰塵的蒸飯器。
  • 午腹枵(xiāo):中午空腹。
  • 道眼:道家的眼光。
  • 仁聲:仁慈的聲音。
  • 小窠臼(kē jiù):小坑,比喻狹小的境界。
  • 蟬蜩(chán tiáo):蟬。

翻譯

書窗等待天明,紙白朝朝復朝朝。 自聽雨聲停,不厭日氣熱。 一襟夏風爽,萬慮春冰消。 空中九畹香,飄下襲桂椒。 夜堂月影清,熱烈交談神境超。 曉轡露蹄溼,前瞻天宇昭。 靈峯存舊跡,方士建新寮。 共尋幽棲勝,未計歸程遙。 忽悟種植理,嘉禾生柔苗。 回眸看仙娥,示以髧髧髫。 叩頭禮阿母,賜以婉婉嬌。 黍炊邯鄲枕,樹響箕山瓢。 食已問前路,徵人趁良宵。 此時別緒惡,風纛寸心搖。 明晨喜機動,霞暈雙臉潮。 夢雲蘭茁芽,驚見梓附橋。 先期合桐君,爲子歌椒聊。 登閣望芙蓉,麻煙起蒸窯。 懸知及問子,笑語谷口囂。 親歡怡怡奉,客話款款邀。 廣廈足清美,高田尚枯焦。 萃翁納溝愧,長願陰陽調。 彼哉隔幻膜,豢養祗自驕。 誰憐作苦者,塵甑午腹枵。 道眼洞一視,仁聲徹層霄。 脫除小窠臼,蛻殼非蟬蜩。

賞析

這首作品以細膩的筆觸描繪了書窗前的靜謐等待、夏日的清爽與香氣的瀰漫,以及夜晚的清談與清晨的離別。詩中通過對自然景象的描繪,展現了詩人對生活的深刻感悟和對自然的熱愛。同時,詩中也透露出對隱居生活的嚮往和對現實世界的深刻反思,體現了詩人超脫世俗、追求精神自由的理想。整首詩語言優美,意境深遠,表達了詩人對和諧生活的渴望和對人生哲理的深刻思考。

吳澄

吳澄

元撫州崇仁人,字幼清,晚字伯清。幼穎悟,既長,博通經傳。宋鹹淳間舉進士不第,還居草屋,學者稱草廬先生。元世祖遣程鉅夫求賢江南,起至京師,尋以母老辭歸。成宗大德末除江西儒學副提舉,以疾去。武宗即位,召爲國子監丞,升司業,遷翰林學士。泰定帝時爲經筵講官,修《英宗實錄》,命總其事。實錄成,復棄官歸。四方士負笈來學者,常不下千數百人。少暇,即著書。有《易纂言》、《儀禮逸經傳》、《禮記纂言》、《春秋纂言》、《吳文正集》等。 ► 126篇诗文