(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 次韻:依照所和詩中的韻及其用韻的先後次序寫詩。
- 閒寄:閒居。
- 殘喘:臨死前殘存的喘氣。
- 玄侶:指道友。
- 幻華:虛幻的繁華。
- 光景:時光,時間。
翻譯
我閒居在長鬆之下的一間房中,殘存的生命如同病痛一般難以維持。 我告訴南山那些舊時的道友們,虛幻的繁華時光已經所剩無幾了。
賞析
這首作品表達了詩人對生命無常和時光流逝的深刻感慨。通過「一房閒寄長松下」的描繪,展現了詩人隱居的寧靜生活,而「殘喘誰留如病何」則透露出對生命將盡的無奈與哀愁。末句「幻華光景已無多」更是以一種超脫的視角,看待世間繁華的虛幻和短暫,體現了詩人對世事的深刻洞察和淡泊名利的情懷。