(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宜都:地名,今湖北省宜都市。
- 朝京亭:亭名,位於宜都。
- 峯巒:連綿不斷的山峯。
- 濃淡姿:形容山峯遠近高低錯落有致,色彩深淺不一。
- 微茫:模糊不清的樣子。
- 洲渚:水中的小塊陸地。
- 畫圖披:如同展開的畫卷。
- 新詩:新創作的詩。
- 江山:指自然風景。
- 幽人:隱士,指詩人自己。
- 興到時:興致來臨時。
翻譯
遠處的山峯和近處的山峯,呈現出深淺不一的美麗姿態, 模糊不清的水中小島,宛如一幅展開的畫卷。 新創作的詩似乎與這美麗的自然風景有了約定, 恰好在我這個隱士興致來臨時完成。
賞析
這首作品描繪了宜都朝京亭周邊的自然景色,通過「遠近峯巒濃淡姿」和「微茫洲渚畫圖披」的細膩筆觸,展現了山水的層次感和朦朧美。詩中「新詩似與江山約」一句,巧妙地將詩人的創作與自然景色相結合,表達了詩人對自然的熱愛和創作的靈感來源於自然的美好體驗。最後「恰值幽人興到時」則進一步以詩人的主觀感受來點綴這幅自然畫卷,增添了詩意和情感的深度。