冬夜懷歸

寒風颯颯夜蒼蒼,臘月江城臥雪霜。 只爲食魚常作客,偶因聞雁又沾裳。 青山夢裏行難到,白髮愁中鑷更長。 不見北堂萱草色,憂心那得暫相忘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 颯颯:形容風聲。
  • 蒼蒼:深青色,這裏形容夜色深沉。
  • 臘月:農曆十二月。
  • 江城:江邊的城市。
  • 沾裳:淚水沾溼了衣裳。
  • :用鑷子拔除(白髮)。
  • 北堂萱草:北堂,指母親居住的地方;萱草,忘憂草,象徵母親。

翻譯

寒風呼嘯,夜色深沉,臘月的江城被雪霜覆蓋。 因爲愛吃魚而常作客他鄉,偶然聽到雁鳴,不禁淚溼衣襟。 夢裏難以到達嚮往的青山,白髮在憂愁中越拔越長。 看不到北堂的萱草,憂慮的心怎能暫時忘卻。

賞析

這首作品描繪了冬夜孤獨的旅人思鄉之情。詩中,「寒風颯颯夜蒼蒼」和「臘月江城臥雪霜」通過自然景象的描寫,營造出一種淒涼、孤寂的氛圍。後兩句「只爲食魚常作客,偶因聞雁又沾裳」則巧妙地通過日常生活中的細節,表達了詩人對家鄉的深切思念。最後兩句「不見北堂萱草色,憂心那得暫相忘」更是直抒胸臆,表達了詩人對母親的思念和無法忘懷的憂慮。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人高超的藝術表現力。