題碧桃折枝

· 白珽
玄都千樹欲無枝,全得春風爛漫吹。 曉露未晞紅鬱郁,仙源長在日遲遲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 玄都:傳說中神仙居住的地方,這裏比喻碧桃生長的地方。
  • 欲無枝:形容碧桃枝條繁茂,幾乎看不到枝幹。
  • 春風爛漫吹:春風自由自在地吹拂,形容春天的生機勃勃。
  • 曉露未晞:早晨的露水還沒有幹。
  • 紅鬱郁:形容花朵顏色鮮豔,繁盛。
  • 仙源:指神仙居住的地方,這裏比喻碧桃生長的地方。
  • 日遲遲:太陽緩緩升起,形容時間慢慢流逝。

翻譯

玄都的千樹碧桃,枝條繁茂得幾乎看不到枝幹,全都得到了春風自由自在的吹拂。 早晨的露水還未乾,花朵鮮豔繁盛,神仙居住的地方,太陽緩緩升起,時間慢慢流逝。

賞析

這首作品描繪了春天碧桃盛開的景象,通過「玄都千樹欲無枝」和「全得春風爛漫吹」展現了碧桃枝繁葉茂、春意盎然的畫面。後兩句「曉露未晞紅鬱郁,仙源長在日遲遲」則進一步以細膩的筆觸描繪了早晨露水未乾時碧桃的鮮豔和神仙般悠閒的時光感。整首詩語言優美,意境深遠,表達了對春天生機和自然美景的熱愛與讚美。

白珽

宋元間錢塘人,字廷玉,號湛淵,又號棲霞山人。少穎敏,博通經史。世祖至元末授太平路儒學正,攝行教授事,建天門、採石二書院。仕至儒學副提舉。詩文一主於理,劉辰翁稱其詩逼陶、韋,書逼顏、柳。有《湛淵集》。 ► 68篇诗文