(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 崑崙(lún):即崑侖山,古代神話中的神山。
- 遺(wèi):贈送。
- 膠:此処指一種能澄清液躰的物質。
- 投:投入。
- 東海:中國東部的大海。
- 濁浪:混濁的波浪。
- 清濤:清澈的波濤。
- 飲涇水:喝涇河的水,涇河是黃河的一條支流,水質較差。
- 淪浹:沉浸其中。
- 村醪(láo):鄕村釀制的酒,通常質量不高。
- 醉久與俱化:長時間醉酒後,與酒融爲一躰。
- 惡醒者勞:厭惡清醒的人勞心勞力。
- 餘亦休:我也停止了。
- 涇水方滔滔:涇河的水正在滔滔不絕地流。
繙譯
有客人從崑侖山來,贈給我一寸膠。我將它投入東海之中,混濁的波浪立即變得清澈。世人習慣飲用涇河的水,就像沉浸在鄕村劣酒中。長時間醉酒後,與酒融爲一躰,卻又厭惡那些清醒者的勞苦。客人笑了,我也停止了,因爲涇河的水正滔滔不絕地流淌。
賞析
這首作品通過寓言的形式,表達了作者對世態的深刻觀察和獨到見解。詩中,“一寸膠”象征著純淨與改變的力量,而“涇水”和“村醪”則代表了世俗的混濁與平庸。作者通過對比“濁浪”與“清濤”,以及“醉久與俱化”與“惡醒者勞”,揭示了人們在習慣與改變之間的矛盾心理。最後,客人的笑和作者的“休”,暗示了對現狀的無奈接受,同時也流露出對改變可能性的渴望。整首詩語言簡練,意境深遠,寓意豐富,展現了作者對人生和社會的深刻洞察。