(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 擾擾:紛亂的樣子。
- 浮蹤:漂泊不定的行蹤。
- 謝豹:杜鵑鳥的別稱,因其鳴聲似「謝豹」而得名。
- 盧龍:古代地名,此處可能指天上的星宿,比喻爲天際。
翻譯
百年間總是紛亂不休,無處安放漂泊的足跡。 客中醉酒,春酒傷懷,行人在黎明鐘聲中送別。 煙霧繚繞,杜鵑啼鳴,星斗低垂,彷彿壓在天際。 笑着與孤雲一同前往,歸向江邊的高峯。
賞析
這首作品描繪了詩人清晨行走時的所感所思。詩中「百年長擾擾,無地寄浮蹤」表達了詩人對人生無常和漂泊無依的感慨。後句通過「客醉傷春酒,人行送曙鍾」進一步以酒醉和鐘聲作爲離別的象徵,加深了詩人的孤獨感。而「煙霏啼謝豹,星斗壓盧龍」則運用自然景象,營造出一種超脫塵世的意境。最後,「笑共孤雲往,歸投江上峯」展現了詩人超然物外,嚮往自然與自由的心境。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對紛擾世界的超脫和對自然寧靜生活的嚮往。