木蘭花慢 · 題闕
快人生行樂,卷江海、人瑤觴。對滿眼韶華,東城南陌,日日尋芳。吟鞭緩隨驕馬,殢春風、指點杏花牆。時聽鸞啼宛轉,幾回蝶夢悠揚。
行雲早晚上巫陽。驀地惱愁腸。待玉鏡臺邊,銀燈影裏,細看濃妝。風情自憐韓壽,恨無緣、得佩賈充香。說興殷勤青鳥,暫時相見何妨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 瑤觴(yáo shāng):美玉製成的酒杯,泛指精美的酒杯。
- 韶華:美好的時光,常指春光。
- 吟鞭:吟詩時手中所持的鞭子,這裏指吟詩。
- 殢(tì):滯留,停留。
- 鸞啼:鸞鳥的啼鳴,比喻美妙的音樂。
- 蝶夢:比喻虛幻的夢境。
- 巫陽:古代神話中的巫山之陽,常用來比喻男女幽會之地。
- 玉鏡臺:古代女子梳妝用的鏡子和臺子。
- 韓壽:古代美男子,這裏指代詞人自己。
- 賈充香:賈充是西晉大臣,其女賈南風爲晉惠帝皇后,傳說她身上有異香,這裏指美女的香氣。
- 青鳥:神話中傳遞消息的鳥,常用來比喻信使。
翻譯
人生行樂要及時,將江海的美景都收入這美玉般的酒杯中。眼前盡是美好的春光,每日在東城南陌尋覓芳草。吟詩的鞭子緩緩隨着駿馬,停留在春風中,指點着那杏花盛開的牆。不時聽到美妙的音樂,幾回虛幻的夢境悠揚。
行雲早晚會到達巫山之陽,突然間愁緒縈繞心頭。期待在玉鏡臺邊,銀燈影裏,細細觀賞那濃妝豔抹。自憐風情如同韓壽,只恨無緣得到那賈充女的香氣。殷勤地說着情話,讓青鳥傳遞,暫時相見又有何妨。
賞析
這首作品以豪放灑脫的筆觸,描繪了人生行樂的場景,通過對春光、音樂、夢境的描繪,展現了詞人對美好生活的嚮往。詞中「瑤觴」、「韶華」、「吟鞭」等詞語,富有詩意,增添了作品的藝術魅力。後半部分轉入對愛情的渴望,通過「巫陽」、「玉鏡臺」等意象,表達了詞人對愛情的嚮往和無奈。整首詞情感真摯,意境深遠,展現了元代詞人白樸的才情與情感世界。