木蘭花慢 · 題闕

· 白樸
快人生行樂,卷江海、人瑤觴。對滿眼韶華,東城南陌,日日尋芳。吟鞭緩隨驕馬,殢春風、指點杏花牆。時聽鸞啼宛轉,幾回蝶夢悠揚。 行雲早晚上巫陽。驀地惱愁腸。待玉鏡臺邊,銀燈影裏,細看濃妝。風情自憐韓壽,恨無緣、得佩賈充香。說興殷勤青鳥,暫時相見何妨。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 瑤觴(yáo shāng):美玉製成的酒杯,泛指精美的酒杯。
  • 韶華:美好的時光,常指春光。
  • 吟鞭:吟詩時手中所持的鞭子,這裏指吟詩。
  • (tì):滯留,停留。
  • 鸞啼:鸞鳥的啼鳴,比喻美妙的音樂。
  • 蝶夢:比喻虛幻的夢境。
  • 巫陽:古代神話中的巫山之陽,常用來比喻男女幽會之地。
  • 玉鏡臺:古代女子梳妝用的鏡子和臺子。
  • 韓壽:古代美男子,這裏指代詞人自己。
  • 賈充香:賈充是西晉大臣,其女賈南風爲晉惠帝皇后,傳說她身上有異香,這裏指美女的香氣。
  • 青鳥:神話中傳遞消息的鳥,常用來比喻信使。

翻譯

人生行樂要及時,將江海的美景都收入這美玉般的酒杯中。眼前盡是美好的春光,每日在東城南陌尋覓芳草。吟詩的鞭子緩緩隨着駿馬,停留在春風中,指點着那杏花盛開的牆。不時聽到美妙的音樂,幾回虛幻的夢境悠揚。

行雲早晚會到達巫山之陽,突然間愁緒縈繞心頭。期待在玉鏡臺邊,銀燈影裏,細細觀賞那濃妝豔抹。自憐風情如同韓壽,只恨無緣得到那賈充女的香氣。殷勤地說着情話,讓青鳥傳遞,暫時相見又有何妨。

賞析

這首作品以豪放灑脫的筆觸,描繪了人生行樂的場景,通過對春光、音樂、夢境的描繪,展現了詞人對美好生活的嚮往。詞中「瑤觴」、「韶華」、「吟鞭」等詞語,富有詩意,增添了作品的藝術魅力。後半部分轉入對愛情的渴望,通過「巫陽」、「玉鏡臺」等意象,表達了詞人對愛情的嚮往和無奈。整首詞情感真摯,意境深遠,展現了元代詞人白樸的才情與情感世界。

白樸

白樸

白樸,原名恆,字仁甫,後改名樸,字太素,號蘭谷。漢族,祖籍隩州(今山西河曲),後徙居真定(今河北正定縣),晚歲寓居金陵(今南京市),終身未仕。他是元代著名的雜劇作家,與關漢卿、馬致遠、鄭光祖並稱爲元曲四大作家(另有一說爲關漢卿、馬致遠、王實甫、白樸)。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊牆頭馬上》、《董秀英花月東牆記》等。 ► 163篇诗文