敬贈鄭諫議十韻

· 杜甫
諫官非不達,詩義早知名。 破的由來事,先鋒孰敢爭。 思飄雲物外,律中鬼神驚。 毫髮無遺恨,波瀾獨老成。 野人寧得所,天意薄浮生。 多病休儒服,冥搜信客旌。 築居仙縹緲,旅食歲崢嶸。 使者求顏闔,諸公厭禰衡。 將期一諾重,歘使寸心傾。 君見途窮哭,宜憂阮步兵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 諫官:古代負責曏君主進諫的官員。
  • 破的:指射箭準確無誤,比喻詩文創作精準。
  • 先鋒:原指軍隊中的先頭部隊,這裡比喻在文學創作中的領先地位。
  • 思飄:思緒飄逸,指詩人的思維活躍,超越常人。
  • 律中:指詩的格律,這裡指詩的格律嚴謹,能感動鬼神。
  • 波瀾:比喻詩文的氣勢或情感起伏。
  • 野人:指隱居山野的人,這裡指詩人自己。
  • 浮生:指人生,因其虛幻無常,故稱浮生。
  • 冥搜:深入搜尋,這裡指深入思考。
  • 客旌:客人的旗幟,這裡指作爲客人的身份。
  • 仙縹緲:形容居所如仙境般飄渺。
  • 崢嶸:形容嵗月流逝,時間過得快。
  • 顔闔:古代隱士,這裡指隱居的人。
  • 禰衡:東漢時期的文學家,這裡指被衆人厭惡的人。
  • 一諾:指承諾,這裡指鄭諫議的承諾。
  • (xū):忽然。
  • 阮步兵:指阮籍,三國時期魏國的文學家,因其曾任步兵校尉,故稱阮步兵。

繙譯

諫官竝非不顯達,詩義早已聞名。射箭準確無誤,曏來是技藝,先鋒地位誰敢爭。思緒飄逸於雲外,詩律嚴謹感動鬼神。毫無遺恨,詩文氣勢獨老成。野人怎能得其所,天意薄待浮生。多病不穿儒服,深入思考,作爲客人。居所如仙境般飄渺,嵗月匆匆流逝。使者尋求隱士顔闔,諸公厭惡禰衡。期待一個重諾,忽然使寸心傾倒。君見途窮而哭,應憂慮阮籍。

賞析

這首詩是杜甫贈給鄭諫議的作品,表達了對鄭諫議詩才的贊賞和對自身境遇的感慨。詩中,“破的由來事,先鋒孰敢爭”贊美了鄭諫議在詩歌創作上的精準和領先地位。而“野人甯得所,天意薄浮生”則透露出杜甫對自己命運的無奈和對天意的質疑。整首詩情感深沉,語言凝練,展現了杜甫深厚的文學功底和豐富的人生感慨。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文