野老

· 杜甫
野老籬前江岸回,柴門不正逐江開。 漁人網集澄潭下,賈客船隨返照來。 長路關心悲劍閣,片云何意傍琴臺。 王師未報收東郡,城闕秋生畫角哀。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 野老:指在野外生活的老人,這裏指杜甫自己。
  • :用竹子或樹枝編成的圍牆。
  • 柴門:用樹枝或木板製成的簡陋門。
  • 澄潭:清澈的水潭。
  • 賈客:商人。
  • 返照:夕陽的餘暉。
  • 劍閣:地名,位於今四川省廣元市劍閣縣,是古代重要的軍事要塞。
  • 片雲:零散的雲。
  • 琴臺:地名,位於今四川省成都市,古時爲文人雅士彈琴之處。
  • 王師:指朝廷的軍隊。
  • 東郡:地名,指東部的郡縣。
  • 城闕:城牆和宮闕,泛指城市。
  • 秋生:秋天到來。
  • 畫角:古代軍中樂器,形似牛角,上面有彩繪。

翻譯

我這野外的老頭,籬笆前的江岸曲折迴環,簡陋的柴門隨意地對着江面敞開。漁夫們在清澈的潭水中撒網捕魚,商人的船隻隨着夕陽的餘暉歸來。漫長的旅途讓我心中牽掛,悲傷地想起劍閣的險峻,那片云爲何要飄蕩在琴臺旁,讓我無法專心?朝廷的軍隊還未傳來收復東部郡縣的消息,城市的秋天已經到來,畫角的聲音在空中哀鳴。

賞析

這首詩描繪了杜甫在野外的簡樸生活,以及他對國家大事的憂慮。詩中,「野老籬前江岸回」等句,以自然景象爲背景,展現了詩人淡泊名利、與世無爭的生活態度。而「長路關心悲劍閣」等句,則透露出詩人對國家安危的深切關懷。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對國家和個人命運的深刻思考。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文