所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 中都:指長安。
- 江陵府:今湖北江陵。
- 峽州:今湖北宜昌。
- 亂難:戰亂和災難。
- 生有別:因戰亂而分離。
- 聚集病應瘳:家人團聚後,疾病自然痊瘉。
- 颯颯:形容風聲,這裡指風吹開雲霧,露出晴朗的天空。
- 啼眼:淚眼。
- 朝朝:每天早晨。
- 水樓:臨水的樓閣。
- 老身:詩人自稱。
- 付托:托付,這裡指希望有人照顧自己。
- 白骨:指死亡。
繙譯
你到了江陵府,何時會到峽州呢? 戰亂和災難讓我們分離,家人團聚後,疾病自然會痊瘉。 風吹開了雲霧,露出晴朗的天空,我每天早晨都登上水邊的樓閣。 我這把老骨頭需要有人照顧,至於死亡,我已無所憂慮。
賞析
這首詩是杜甫在戰亂中寫給弟弟的,表達了對弟弟的思唸和對戰亂的無奈。詩中,“亂難生有別”一句,深刻描繪了戰亂給人們帶來的痛苦和分離。後句“聚集病應瘳”則寄托了對和平生活的渴望。詩的最後,杜甫以老身自居,表達了對未來的無奈接受,同時也透露出對生命終結的坦然。整首詩情感深沉,語言簡練,展現了杜甫深厚的文學功底和豐富的人生躰騐。

杜甫
杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。
► 1425篇诗文