閒坐看書貽諸少年
雨砌長寒蕪,風庭落秋果。
窗間有閒叟,盡日看書坐。
書中見往事,歷歷知福禍。
多取終厚亡,疾驅必先墮。
勸君少幹名,名爲錮身鎖。
勸君少求利,利是焚身火。
我心知已久,吾道無不可。
所以雀羅門,不能寂寞我。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雨砌:雨中的臺階。
- 寒蕪:荒涼的野草。
- 風庭:風中的庭院。
- 閒叟:悠閒的老人。
- 歷歷:清晰分明。
- 厚亡:重大的損失。
- 疾驅:急速奔馳。
- 先墮:首先墜落。
- 幹名:追求名聲。
- 錮身鎖:束縛身體的鎖鏈。
- 焚身火:毀滅身體的火焰。
- 吾道:我的道路或信仰。
- 雀羅門:指簡陋的門庭,比喻貧窮或不受重視。
翻譯
雨中的臺階上長滿了荒涼的野草,風中的庭院裏落下了秋天的果實。 窗邊有一位悠閒的老人,整天坐着看書。 書中記載着過去的事情,清晰地揭示了福禍的根源。 貪多必導致重大損失,急速奔馳必定首先墜落。 我勸你少追求名聲,名聲是束縛身體的鎖鏈。 我勸你少追求利益,利益是毀滅身體的火焰。 我心中早已明白這些道理,我的道路是無可置疑的。 所以即使身處簡陋的門庭,也不能讓我感到寂寞。
賞析
這首詩是白居易晚年作品,反映了他對名利淡泊的人生態度。詩中通過描繪雨砌寒蕪、風庭秋果的景象,營造出一種寧靜而略帶淒涼的氛圍。白居易以閒叟自居,通過看書來反思人生,認爲追求過多的名利只會帶來束縛和毀滅。他勸誡年輕人要少追求名利,保持內心的寧靜和自由。最後,他表達了自己即使身處簡陋的環境,也能保持內心的滿足和寧靜,不受外界影響。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人淡泊名利、追求內心自由的人生態度。