賓至

· 杜甫
患氣經時久,臨江卜宅新。 喧卑方避俗,疏快頗宜人。 有客過茅宇,呼兒正葛巾。 自鋤稀菜甲,小摘爲情親。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 患氣:指患有呼吸系統疾病。
  • 經時:經過一段時間。
  • 卜宅:選擇住所。
  • 喧卑:喧鬧低俗。
  • 疏快:疏遠而快樂。
  • 葛巾:用葛布製成的頭巾,古代平民的服飾。
  • 菜甲:菜苗。
  • 小摘:輕輕摘取。

翻譯

我因呼吸系統疾病已經困擾了很長時間,最近在江邊選了一個新住所。這裏遠離了喧鬧低俗的環境,正適合我這種喜歡疏遠而快樂生活的人。有客人來訪我的茅屋,我叫兒子去整理一下葛巾。我自己親手種植的菜苗,輕輕摘取一些,是爲了款待親近的客人。

賞析

這首詩描繪了杜甫在江邊新居的寧靜生活。詩中,「患氣經時久」反映了詩人長期以來的身體狀況,而「臨江卜宅新」則表明了他對新環境的期待和選擇。詩的後半部分通過「有客過茅宇」和「自鋤稀菜甲」等細節,展現了詩人樸素而溫馨的待客之道,以及他與自然和諧共處的田園生活。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對簡單生活的嚮往和對友情的珍視。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文