訪澄上人

尋師來靜境,神骨覺清涼。 一餉逢秋雨,相留坐竹堂。 石渠堆敗葉,莎砌咽寒螿。 話到南能旨,怡然萬慮忘。
拼音

所属合集

#僧
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 神骨:指身體和精神。
  • 一餉:一會兒,短暫的時間。
  • 莎砌:長滿莎草的臺階。
  • 咽寒螿:咽,指聲音低沉;寒螿,一種秋蟲,這裏指秋蟲的鳴叫聲。
  • 南能旨:指南宗禪的教義。

翻譯

爲了拜訪師傅,我來到了這個靜謐的地方,身體和精神都感到了一陣清涼。不久,秋雨突然降臨,我們便留在了竹堂中坐下。石渠裏堆積着枯葉,長滿莎草的臺階上傳來秋蟲低沉的鳴叫。當我們談論到南宗禪的深奧教義時,所有的憂慮都煙消雲散了。

賞析

這首詩描繪了詩人訪問禪師時的情景,通過自然環境的描寫,傳達出一種寧靜和超脫的氛圍。詩中「神骨覺清涼」一句,既表達了身體上的舒適感受,也隱喻了心靈的淨化。秋雨、竹堂、敗葉和寒螿的描寫,增添了秋日的蕭瑟和禪意的深遠。最後,談論南宗禪的教義,使得詩人的心靈得到了極大的慰藉,忘卻了世俗的煩惱,體現了禪宗追求內心平靜的境界。

李中

五代時南唐隴西人,字有中。爲淦陽宰。工詩文,有《碧雲集》。 ► 311篇诗文