(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 隔戶:隔着門。
- 嫋嫋(niǎo niǎo):形容細長柔軟的東西隨風輕輕擺動。
- 恰似:正像。
- 作意:在意,注意。
- 挽斷:拉斷。
翻譯
隔着門看到楊柳細長柔軟,隨風輕輕擺動,就像十五歲少女的腰肢一樣柔美。 誰說早晨沒有注意到,狂風突然襲來,拉斷了最長的柳條。
賞析
這首詩描繪了一幅清晨的景象,通過楊柳的柔美與狂風的破壞形成鮮明對比。首句以楊柳喻少女的腰肢,形象生動,展現了春天的生機與柔美。後兩句則突出了自然界不可預知的力量,狂風的無情與楊柳的脆弱形成強烈反差,表達了詩人對自然界變幻莫測的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,展現了杜甫詩歌中常見的對自然與人生的深刻洞察。