秋清

· 杜甫
高秋蘇病氣,白髮自能梳。 藥餌憎加減,門庭悶掃除。 杖藜還客拜,愛竹遣兒書。 十月江平穩,輕舟進所如。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (sū):恢復,緩解。
  • 病氣 (bìng qì):疾病。
  • 藥餌 (yào ěr):藥物。
  • (zēng):厭惡。
  • 加減 (jiā jiǎn):調整藥物的劑量。
  • 門庭 (mén tíng):家門前的空地。
  • (mèn):懶得,不想。
  • 杖藜 (zhàng lí):拄着柺杖。
  • (bài):迎接。
  • 愛竹 (ài zhú):喜歡竹子。
  • (qiǎn):讓,使。
  • (shū):寫。
  • 江平穩 (jiāng píng wěn):江水平靜。
  • 輕舟 (qīng zhōu):小船。
  • 進所如 (jìn suǒ rú):前往想去的地方。

翻譯

在深秋時節,我的病痛有所緩解,白髮自己也能梳理。 我厭惡調整藥物的劑量,家門前的空地也懶得打掃。 拄着柺杖迎接客人,我喜歡竹子,讓兒子幫我寫信。 十月江水平靜,我乘坐小船前往想去的地方。

賞析

這首詩描繪了杜甫晚年的生活狀態和心境。詩中,「高秋蘇病氣」一句,既表達了詩人對季節變化的感受,也暗示了他身體的逐漸恢復。後文中的「藥餌憎加減」和「門庭悶掃除」則進一步以日常瑣事反映了詩人的消極情緒和對生活的厭倦。然而,詩的結尾「十月江平穩,輕舟進所如」卻展現了詩人對未來的期待和對自由的嚮往,體現了杜甫即使在晚年,依然保持着對生活的熱愛和對未來的憧憬。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了杜甫詩歌的獨特魅力。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐時期偉大的現實主義詩人。漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父起由湖北襄陽遷居鞏縣。他憂國憂民,人格高尚,約1400餘首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中的影響非常深遠,備受推崇。759-766年間曾居成都,後世有杜甫草堂紀念之。杜甫被世人尊爲“詩聖”,其詩被稱爲“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,爲了和李商隱與杜牧即“小李杜”區別開,杜甫與李白又合稱“大李杜”。 ► 1425篇诗文

杜甫的其他作品