(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 塵氛:塵世的紛擾。
- 藏修:隱居修學。
- 隱淪:隱居。
- 琴樽:琴與酒,常用來指文人雅士的閒適生活。
- 檻:欄杆。
- 登山屐:登山時穿的鞋子。
- 漉酒巾:過濾酒用的布巾。
- 軒冕:古代卿大夫的車服,這裏指官職和地位。
- 林壑:山林與溝壑,指自然景色。
翻譯
我常年樂於遠離塵世的紛擾,靜心隱居修學。在庭院中對着琴與酒,賞月吟詩,笑看花木在欄杆前的春色。閒暇時想要穿上登山的鞋子,醉意中還會披上濾酒的布巾。在山林溝壑中,我忘記了官職和地位的貴重,與白雲和黃鶴爲伴,相親相愛。
賞析
這首作品表達了詩人對隱居生活的嚮往和對自然的熱愛。詩中,「長年樂道遠塵氛」一句,即表明了詩人對塵世紛擾的厭倦和對隱居生活的喜愛。後文通過對琴樽、花木、登山屐、漉酒巾等意象的描繪,進一步展現了詩人閒適自在的生活狀態。最後兩句「林壑能忘軒冕貴,白雲黃鶴好相親」,則表達了詩人對自然景色的陶醉和對官職地位的超然態度,體現了詩人高潔的情操和遠大的志向。