(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 風流:指人的儀表舉止,多用來形容人灑脫不拘,富有才情。
- 才思:指文思敏捷,才華橫溢。
- 淮月:指淮河上的月光。
- 歸心促:歸心似箭,形容思鄉之情急切。
- 江花:江邊的花朵。
- 入興新:引起新的興致或情感。
- 滄海:大海。
- 白田:指楚州(今江蘇淮安)一帶的田野,因春季油菜花開,田野一片白色。
- 官猶小:指官職尚低。
- 孝養親:孝順並供養父母。
翻譯
你的風采與才情,都像是晉朝時期的人物。淮河上的月光催促着你的歸心,江邊的花朵又喚起了新的興致。雲深處的滄海在暮色中顯得更加遼闊,柳暗處的白田在春天裏一片生機。我們都認爲你的官職還小,但我更欣賞你孝順供養父母的美德。
賞析
這首詩是李嘉祐送別杜士瞻去楚州探親的作品。詩中,李嘉祐讚美了杜士瞻的風流才情,將其比作晉朝的人物,表達了對友人才華的讚賞。同時,通過描繪淮月、江花、滄海、白田等自然景象,營造了一種既懷舊又充滿生機的氛圍。最後,詩人以官職尚小爲由,實則是在讚揚杜士瞻孝順的品質,體現了詩人對友人品德的敬重。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對美德的推崇。