(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 芰荷(jì hé):指菱葉與荷葉。
- 吏人:官員和差役。
- 淮王:指漢代淮南王劉安,此処可能指某位貴族或官員。
- 薊子:指薊姓的人,古代有薊姓。
- 山簡:山中的簡樸生活,或指山中的隱士。
繙譯
城晚時分,雲霧繚繞,亭子深処,芰荷叢生。 官員和差役在橋外稀少,鞦水邊卻有許多蓆位。 近來有淮王這樣的貴族到來,高門大戶也有薊姓的人經過。 荊州的人們喜愛山中的簡樸生活,我醉了也常常高歌。
賞析
這首詩描繪了詩人在章梓州水亭的所見所感。詩中,“城晚通雲霧”和“亭深到芰荷”兩句,通過雲霧和芰荷的意象,營造出一種幽靜而深遠的氛圍。後兩句“吏人橋外少,鞦水蓆邊多”則通過對比,突出了鞦水邊的甯靜與繁華。詩的最後兩句提到了淮王和薊子,暗示了詩人所在之地的高貴與繁華,而“荊州愛山簡,吾醉亦長歌”則表達了詩人對簡樸生活的曏往和對酒歌的喜愛。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和生活的熱愛。